L'envers Du Paradis | Este Lado do Paraíso |
| L'envers du paradis, quand on s'est aimé si haut | Este Lado do Paraíso, quando se tem amado tão alta |
| C'est tomber pour excès de nous deux. | Caiu por excesso de nós dois. |
| L'envers du paradis, c'est quand on a donné sa peau | This Side of Paradise é quando nós deu a sua pele |
| Pour amour qui n'était que poudre aux yeux. | Por amor foi apenas para mostrar. |
| Toi et moi, on s'est perdu, hélas, dans cet enfer de strass | Você e eu, nós nos perdemos, infelizmente, neste inferno com strass |
| Où nul n'est à sa place, j'en aurai passé des nuits sans sommeil. | Onde ninguém em seu lugar, terei passado noites sem dormir. |
| L'envers du paradis, solitude en échos | Este Lado do Paraíso, a solidão ecos |
| C'est le ciel métallique sous mes pieds. | É de metal céu sob meus pés. |
| L'envers du paradis, quand on a chéri le chaos | Este Lado do Paraíso, quando nós amamos o caos |
| C'est rejoindre le cours tranquille de la vie. | Alcançou o curso tranquila da vida. |
| Toi et moi, on s'est perdu, hélas, dans cet enfer de strass | Você e eu, nós nos perdemos, infelizmente, neste inferno com strass |
| Nos visages en impasse, j'en aurai passé des nuits sans sommeil. | Impasse na nossa cara, eu passei noites sem dormir. |
| L'envers du paradis, j'ai découpé la photo | This Side of Paradise, eu cortei a foto |
| Où l'on voit ton absence de profil. | O que demonstra sua falta de perfil. |
| L'envers du paradis, c'est le frisson, le vertigo | This Side of Paradise é a emoção, a vertigem |
| Quand on se penche qur un passé immobile. | Quando olhamos Alcorão passado um imóvel. |
| L'envers du paradis, l'envers du paradis. | This Side of Paradise, do outro lado do paraíso. |
| L'envers du paradis, l'envers du paradis. | This Side of Paradise, do outro lado do paraíso. |
| C'est tombé pour excès de nous deux. | Coube ao excesso de nós dois. |
+ LÍNGUAS PRA VC!!! BLOG FACILITADOR DE PESQUISA EM LÍNGUAS EM PERMANENTE CONSTRUÇÃO E ATUALIZAÇÃO.
sábado, 23 de novembro de 2013
Jenifer - L'Envers Du Paradis - Este Lado do Paraíso
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LET ME BE
Deixa Eu Ser Let Me Be Deixa eu Let me Deixa eu, deixa eu Let me let me Deixa eu sentir, deixa eu ser Let me feel let me be Quando v...
-
Carmina Burana (o Fortuna) Carl Orff 1. fortuna imperatrix mundi (fortune, empress of the world) O fortuna Velut luna Statu variabilis, Sem...
-
Por Baixo dos Panos Low Se você quiser falar comigo If you wanna talk to me Saiba que estou planejando ver Know that I am plan...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.