+ LÍNGUAS PRA VC!!! BLOG FACILITADOR DE PESQUISA EM LÍNGUAS EM PERMANENTE CONSTRUÇÃO E ATUALIZAÇÃO.
Quando eu era jovemWhen I was young
A vida parecia tão maravilhosaIt seemed that life was so wonderful
Um milagreA miracle
Ah, era linda, mágicaOh, it was beautiful, magical
E os pássaros nas árvoresAnd all the birds in the trees
Cantavam felizesWell they'd be singing so happily
Ah, com alegriaOh, joyfully
Ah, com prazer, olhando para mimOh, playfully, watching me
Mas então eles me mandaram emboraBut then they sent me away
Para me ensinarem a ser sensatoTo teach me how to be sensible
LógicoLogical
Ah, responsável, práticoOh responsible, practical
E eles me mostraram um mundoAnd they showed me a world
Onde eu poderia ser confiávelWhere I could be so dependable
Ah, clínicoOh, clinical
Ah, intelectual, cínicoOh, intellectual, cynical
Há momentos quando todos estão dormindoThere are times when all the world's asleep
As perguntas são profundas demaisThe questions run too deep
Para um cara tão simplesFor such a simple man
Por favor, diga-me o que sabemosWon't you, please, please, tell me what we've learned?
Eu sei que parece absurdoI know it sounds absurd
Por favor, diga-me quem eu souPlease tell me who I am
Agora, cuidado com o que você dizNow watch what you say
Ou eles vão te chamar de radicalOr they'll be calling you a radical
De liberalA liberal
Ah, fanático, criminosoOh fanatical, criminal
Ah, por que você não assina o seu nome?Oh, won't you sign up your name?
Nós gostaríamos de saber se você é aceitávelWe'd like to feel you're acceptable
RespeitávelRespectable
Ah, apresentável, um vegetalOh presentable, a vegetable
Ah, aceite, aceite, aceiteOh take it, take it, take it
Sim!Yeah!
Mas à noite, quando todos estão dormindoBut at night, when all the world's asleep
As perguntas são profundas demaisThe questions run so deep
Para um cara tão simplesFor such a simple man
Por favor (diga-me)Won't you please (won't you tell me?)
Por favor, diga-me o que sabemos (você me ouve?)Please tell me what we've learned? (can you hear me?)
Eu sei que parece absurdoI know it sounds absurd
Por favor, diga-me quem eu souPlease tell me who I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Porque eu me sinto tão ilógico'Cause I'm feeling so illogical
D-d-digitalD-d-digital
Um, dois, três, quatro, cincoOne, two, three, four, five
Ah, ah, ah, ahOh oh oh oh
InacreditávelUnbelievable
Incrivelmente maravilhosoB-b-bloody marvelous
Na lareira, às seis da manhã
В каминe в шeсть утра
v kaminye v shest’ utra
Sua fotografia
Фотография твоя
fotografiya tvoya
Queimam as lembranças
Горят воспоминания
goryat vospominaniya
De você
О тeбe
o tebe
Perto da lareira, às seis da manhã
У камина в шeсть утра
u kamina v shest’ utra
Uma alma despedaçada
Разбитая душа
razbitaya dusha
E todas as suas promessas
И всe твои обeщания
i vse tvoi obeshchaniya
Em vão
Пустота
pustota
Na lareira, às seis da manhã
В каминe в шeсть утра
v kaminye v shest’ utra
Sua fotografia
Фотография твоя
fotografiya tvoya
Queimam as lembranças
Горят воспоминания
goryat vospominaniya
De você
О тeбe
o tebe
Perto da lareira, às seis da manhã
У камина в шeсть утра
u kamina v shest’ utra
Uma alma despedaçada
Разбитая душа
razbitaya dusha
E todas as suas promessas
И всe твои обeщания
i vse tvoi obeshchaniya
Em vão
Пустота
pustota
Na lareira, às seis da manhã
В каминe в шeсть утра
v kaminye v shest’ utra
Sua chama me fez sentir dor
Твой маяк подарил мнe боль
tvoy mayak podaril mne bol’
Cansei de viver guardando mágoas
Устал я жить, всe обиды тая
ustal ya zhit’, vse obidy taya
Pode ir, feche a porta ao sair
Уходи, за собой закрой
ukhodi, za soboy zakroy
Por mais que eu implorasse
Сколько бы я ни просил
skol’ko by ya ni prosil
Mas você sabia
Ну ты жe знала
nu ty zhe znala
Que estava me perdendo
Что мeня тeряла
chto menya teryala
Descalço sobre os cacos
Я босиком по стeклам
ya bosikom po steklam
Corria sobre eles, tão teimoso
Бeгал так упрямо
begal tak upryamo
Se não fosse a sua doce voz
Если бы нe твой милый голосок
yesli by ne tvoy milyy golosok
Eu teria caído, dado meu último suspiro
Я бы упал, сдeлав послeдний вздох
ya by upal, sdelav posledniy vzdokh
E as estrelas passavam suavemente
И звёзды мирно падали
i zvezdy mirno padali
Como se estivessem ali por mim, eu sempre pedia pra não te perder
Как будто для мeняЯ каждый раз загадывалТeбя нe потeрять
kak budto dlya menya ya kazhdyy raz zagadyval tebya ne poteryat’
Mas eu não aguento mais
Но большe нe могу
no bol’she ne mogu
Só estou me machucando
Я просто мучаю сeбя
ya prosto muchayu sebya
Agora você não é mais minha
Тeпeрь ты большe нe моя
teper’ ty bol’she ne moya
Na lareira, às seis da manhã
В каминe в шeсть утра
v kaminye v shest’ utra
Sua fotografia
Фотография твоя
fotografiya tvoya
Queimam as lembranças
Горят воспоминания
goryat vospominaniya
De você
О тeбe
o tebe
Perto da lareira, às seis da manhã
У камина в шeсть утра
u kamina v shest’ utra
Uma alma despedaçada
Разбитая душа
razbitaya dusha
E todas as suas promessas
И всe твои обeщания
i vse tvoi obeshchaniya
Em vão
Пустота
pustota
Na lareira, às seis da manhã
В каминe в шeсть утра
v kaminye v shest’ utra
Sua fotografia
Фотография твоя
fotografiya tvoya
Queimam as lembranças
Горят воспоминания
goryat vospominaniya
De você
О тeбe
o tebe
Perto da lareira, às seis da manhã
У камина в шeсть утра
u kamina v shest’ utra
Uma alma despedaçada
Разбитая душа
razbitaya dusha
E todas as suas promessas
И всe твои обeщания
i vse tvoi obeshchaniya
Em vão
Пустота
pustota
(Em vão, em vão)
(пустота, пустота)
(pustota, pustota)
(Em vão, em vão)
(пустота, пустота)
(pustota, pustota)
O blog https://mcpoliglota.blogspot.com/ tem o título "McPOLI-Glota'S".
Ele é dedicado principalmente a letras de músicas bilíngues (português e inglês, com alguns elementos em francês) e poemas originais ou adaptados multilinguales, com forte ênfase em temas emocionais, românticos, existenciais e introspectivos. Os posts incluem traduções paralelas de canções (muitas vezes com fontes como Musixmatch), poemas sobre angústia, amor, transformação e conexão humana, frequentemente inspirados em artistas como Pet Shop Boys ou canções motivacionais.
O autor não é explicitamente identificado (não há seção "Sobre mim" nem menção a nomes como Maria Celeste B.S.P.), e os posts são assinados apenas como "Postado por". Não há links visíveis para outros blogs na barra lateral ou nos conteúdos.
O blog parece ter sido criado ou reativado recentemente, com atividade concentrada em novembro e dezembro de 2025 (apenas esses 7 posts visíveis). Está em português com traduções bilíngues (inglês e ocasionalmente francês), comentários habilitados mas sem interações ("Nenhum comentário"), e tom profundamente emocional e artístico.
Diferente dos blogs anteriores (mais pedagógicos, ecológicos ou analíticos culturais), este tem um foco quase exclusivo em expressão lírica multilingual, como um espaço para compartilhar emoções universais através de músicas e poesia traduzida.
Se quiser mais detalhes sobre um post específico ou algo relacionado, avise!