quinta-feira, 26 de fevereiro de 2026

COME UNDONE

 

 

My immaculate dream, made of breath and skin.
I've been waiting for you.
Signed with a home tattoo.
Happy birthday to you, was created for you.
Can't ever keep from falling apart at the seams.
Cannot believe, you're taking my heart to pieces.
Oh, it'll take a little time, might take a little crime to come undone.
Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside.
Hey child, stay wilder than the wind, and blow me in to cry.
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Words, play me deja vu, like a radio tune I swear I've heard before.
Chill, is it something real, or the magic I'm feeding off your fingers?
Can't ever keep from falling apart at the seams.
Cannot believe, you're taking my heart to pieces.
Lost in a snow filled sky, we'll make it alright to come undone.
Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside.
Hey child, stay wilder than the wind, and blow me in to cry.
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Can't ever keep from falling apart.
Who do you need, who do you love, when you come undone?
Can't ever keep from falling apart.
Who do you need, who do you love?
Can't ever keep from falling apart.
Who do you love, when you come undone?
Can't ever keep from falling apart...

 

THE LOGICAL SONG - Supertramp

 


 

A Canção Lógica

The Logical Song

Quando eu era jovemWhen I was young
A vida parecia tão maravilhosaIt seemed that life was so wonderful
Um milagreA miracle
Ah, era linda, mágicaOh, it was beautiful, magical

E os pássaros nas árvoresAnd all the birds in the trees
Cantavam felizesWell they'd be singing so happily
Ah, com alegriaOh, joyfully
Ah, com prazer, olhando para mimOh, playfully, watching me

Mas então eles me mandaram emboraBut then they sent me away
Para me ensinarem a ser sensatoTo teach me how to be sensible
LógicoLogical
Ah, responsável, práticoOh responsible, practical

E eles me mostraram um mundoAnd they showed me a world
Onde eu poderia ser confiávelWhere I could be so dependable
Ah, clínicoOh, clinical
Ah, intelectual, cínicoOh, intellectual, cynical

Há momentos quando todos estão dormindoThere are times when all the world's asleep
As perguntas são profundas demaisThe questions run too deep
Para um cara tão simplesFor such a simple man
Por favor, diga-me o que sabemosWon't you, please, please, tell me what we've learned?
Eu sei que parece absurdoI know it sounds absurd
Por favor, diga-me quem eu souPlease tell me who I am

Agora, cuidado com o que você dizNow watch what you say
Ou eles vão te chamar de radicalOr they'll be calling you a radical
De liberalA liberal
Ah, fanático, criminosoOh fanatical, criminal

Ah, por que você não assina o seu nome?Oh, won't you sign up your name?
Nós gostaríamos de saber se você é aceitávelWe'd like to feel you're acceptable
RespeitávelRespectable
Ah, apresentável, um vegetalOh presentable, a vegetable
Ah, aceite, aceite, aceiteOh take it, take it, take it
Sim!Yeah!

Mas à noite, quando todos estão dormindoBut at night, when all the world's asleep
As perguntas são profundas demaisThe questions run so deep
Para um cara tão simplesFor such a simple man
Por favor (diga-me)Won't you please (won't you tell me?)
Por favor, diga-me o que sabemos (você me ouve?)Please tell me what we've learned? (can you hear me?)
Eu sei que parece absurdoI know it sounds absurd
Por favor, diga-me quem eu souPlease tell me who I am

Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am

Porque eu me sinto tão ilógico'Cause I'm feeling so illogical
D-d-digitalD-d-digital
Um, dois, três, quatro, cincoOne, two, three, four, five
Ah, ah, ah, ahOh oh oh oh
InacreditávelUnbelievable
Incrivelmente maravilhosoB-b-bloody marvelous

Composição: Rick Davies / Roger Hodgson. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Larissa. Legendado por Gabriel e mais 9 pessoas. Revisões por 18 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.
  • Cifra
  • Imprimir
  • Corrigir
  • segunda-feira, 23 de fevereiro de 2026

    KAMIN

     


    Lareira (part. JONY)

    Камин (feat. JONY)

    Na lareira, às seis da manhã
    В каминe в шeсть утра
    v kaminye v shest’ utra

    Sua fotografia
    Фотография твоя
    fotografiya tvoya

    Queimam as lembranças
    Горят воспоминания
    goryat vospominaniya

    De você
    О тeбe
    o tebe

    Perto da lareira, às seis da manhã
    У камина в шeсть утра
    u kamina v shest’ utra

    Uma alma despedaçada
    Разбитая душа
    razbitaya dusha

    E todas as suas promessas
    И всe твои обeщания
    i vse tvoi obeshchaniya

    Em vão
    Пустота
    pustota

    Na lareira, às seis da manhã
    В каминe в шeсть утра
    v kaminye v shest’ utra

    Sua fotografia
    Фотография твоя
    fotografiya tvoya

    Queimam as lembranças
    Горят воспоминания
    goryat vospominaniya

    De você
    О тeбe
    o tebe

    Perto da lareira, às seis da manhã
    У камина в шeсть утра
    u kamina v shest’ utra

    Uma alma despedaçada
    Разбитая душа
    razbitaya dusha

    E todas as suas promessas
    И всe твои обeщания
    i vse tvoi obeshchaniya

    Em vão
    Пустота
    pustota

    Na lareira, às seis da manhã
    В каминe в шeсть утра
    v kaminye v shest’ utra

    Sua chama me fez sentir dor
    Твой маяк подарил мнe боль
    tvoy mayak podaril mne bol’

    Cansei de viver guardando mágoas
    Устал я жить, всe обиды тая
    ustal ya zhit’, vse obidy taya

    Pode ir, feche a porta ao sair
    Уходи, за собой закрой
    ukhodi, za soboy zakroy

    Por mais que eu implorasse
    Сколько бы я ни просил
    skol’ko by ya ni prosil

    Mas você sabia
    Ну ты жe знала
    nu ty zhe znala

    Que estava me perdendo
    Что мeня тeряла
    chto menya teryala

    Descalço sobre os cacos
    Я босиком по стeклам
    ya bosikom po steklam

    Corria sobre eles, tão teimoso
    Бeгал так упрямо
    begal tak upryamo

    Se não fosse a sua doce voz
    Если бы нe твой милый голосок
    yesli by ne tvoy milyy golosok

    Eu teria caído, dado meu último suspiro
    Я бы упал, сдeлав послeдний вздох
    ya by upal, sdelav posledniy vzdokh

    E as estrelas passavam suavemente
    И звёзды мирно падали
    i zvezdy mirno padali

    Como se estivessem ali por mim, eu sempre pedia pra não te perder
    Как будто для мeняЯ каждый раз загадывалТeбя нe потeрять
    kak budto dlya menya ya kazhdyy raz zagadyval tebya ne poteryat’

    Mas eu não aguento mais
    Но большe нe могу
    no bol’she ne mogu

    Só estou me machucando
    Я просто мучаю сeбя
    ya prosto muchayu sebya

    Agora você não é mais minha
    Тeпeрь ты большe нe моя
    teper’ ty bol’she ne moya

    Na lareira, às seis da manhã
    В каминe в шeсть утра
    v kaminye v shest’ utra

    Sua fotografia
    Фотография твоя
    fotografiya tvoya

    Queimam as lembranças
    Горят воспоминания
    goryat vospominaniya

    De você
    О тeбe
    o tebe

    Perto da lareira, às seis da manhã
    У камина в шeсть утра
    u kamina v shest’ utra

    Uma alma despedaçada
    Разбитая душа
    razbitaya dusha

    E todas as suas promessas
    И всe твои обeщания
    i vse tvoi obeshchaniya

    Em vão
    Пустота
    pustota

    Na lareira, às seis da manhã
    В каминe в шeсть утра
    v kaminye v shest’ utra

    Sua fotografia
    Фотография твоя
    fotografiya tvoya

    Queimam as lembranças
    Горят воспоминания
    goryat vospominaniya

    De você
    О тeбe
    o tebe

    Perto da lareira, às seis da manhã
    У камина в шeсть утра
    u kamina v shest’ utra

    Uma alma despedaçada
    Разбитая душа
    razbitaya dusha

    E todas as suas promessas
    И всe твои обeщания
    i vse tvoi obeshchaniya

    Em vão
    Пустота
    pustota

    (Em vão, em vão)
    (пустота, пустота)
    (pustota, pustota)

    (Em vão, em vão)
    (пустота, пустота)
    (pustota, pustota)

  • Cifra
  • Imprimir
  • Corrigir
  •  

    We are... HEAVEN


     Venha para casa comigo

    Come home with meQuerida, estamos perdidosBaby we're lostVenha para casaCome home
    Querida, estamos perdidosBaby we're lostVenha para casaCome homeComigoWith me
    Fonte: Musixmatch
    Compositores: Jorrit L Kleijnen / Albert M Marijn Meer Van Der
    Letra de We Are © Day Shift Publishing

    Stay On These Roads... A-HA


     

    Stay On These Roads

    Cold has a voice
    It talks to me
    Stillborn by choice
    It airs no need
    To hold

    Oh Old man feels the cold...
    Oh baby don't
    'cause I've been told:
    Stay on these roads
    We shall meet, I know
    Stay on...my love
    We shall meet, I know
    I know

    Where joy should rain
    These skies restrain
    Shadow your love...'
    The voice trails off again
    The voice trails off again

    Oh Old man feels the cold
    Oh baby don't!
    Cause I've been told

    Stay on these roads
    We shall meet, I know
    Stay on... My love
    You feel so weak, be strong
    Stay on, stay on
    We shall meet, I know, I know
    I know, my love, I know

    (feels the cold)

    Winter's gone, I'm on my own

    Stay on these roads
    We shall meet, I know
    Stay on... my love
    We will meet, I know
    So stay on...I know
    Stay my love, stay on
    We will meet, I know, I know

    Continue Nestas Estradas

    O frio tem uma voz
    Que fala comigo
    Natimorto por opção
    Não precisa ar
    para prender

    O Homem velho sente o frio,
    Oh, baby, não,
    Porque foi-me dito:
    Continue nestas estradas
    Nos deveremos nos encontrar, eu sei
    Continue... meu amor
    Nos deveremos nos encontrar, eu sei
    eu sei

    Onde a alegria deveria reinar
    Estes céus reprimem
    Sombreiam seu amor.
    A voz vai diminuindo novamente
    A voz vai diminuindo novamente

    Oh, Homem velho sente o frio,
    Oh, baby, não,
    Porque foi-me dito:

    Continue nestas estradas
    Nos deveremos nos encontrar, eu sei
    Continue... meu amor
    Você se sente tão fraca, seja forte
    Continue, continue
    Nos encontraremos, eu sei, eu sei
    Eu sei, meu amor, eu sei

    Sente o frio

    O inverno se foi,eu sou meu próprio inverno

    permaneça nestas estradas,
    Nós deveremos nos encontrar, eu sei
    Continue, meu amor
    Nós nos encontraremos, eu sei
    Então continue, Eu sei,
    Continue meu amor, continue
    Nós nos encontraremos, eu sei, eu sei

    quinta-feira, 25 de dezembro de 2025

    SOBRE... "McPOLI-Glota'S".

     

    O blog https://mcpoliglota.blogspot.com/ tem o título "McPOLI-Glota'S".

    Ele é dedicado principalmente a letras de músicas bilíngues (português e inglês, com alguns elementos em francês) e poemas originais ou adaptados multilinguales, com forte ênfase em temas emocionais, românticos, existenciais e introspectivos. Os posts incluem traduções paralelas de canções (muitas vezes com fontes como Musixmatch), poemas sobre angústia, amor, transformação e conexão humana, frequentemente inspirados em artistas como Pet Shop Boys ou canções motivacionais.

    O autor não é explicitamente identificado (não há seção "Sobre mim" nem menção a nomes como Maria Celeste B.S.P.), e os posts são assinados apenas como "Postado por". Não há links visíveis para outros blogs na barra lateral ou nos conteúdos.

    Posts mais recentes (todos de 2025):

    • 19 de dezembro de 2025:
      • TATTOO — Título sugerindo tema relacionado a tatuagens, possivelmente letra ou reflexão criativa.
      • YOU'RE GONNA BE OK — Provavelmente letra motivacional ou consoladora.
      • S.O.S. (S.O.S. De um Terráqueo Em Angústia / S.O.S. D'un Terrien En Détresse) — Poema bilíngue (português/francês) sobre angústia existencial, desejo de metamorfose, sensação de não pertencer à terra e atração pelo alto, com tom vulnerável e poético.
    • 15 de novembro de 2025:
      • MY LOVE FOR YOU — Letras bilíngues sobre amor verdadeiro, lealdade e nervosismo romântico.
      • Caminhando na mesma linha / Walk The Same Line — Letras sobre parceria, unidade e enfrentamento conjunto de desafios.
      • You Came / Você Chegou — Letras sobre transformação positiva trazida pelo amor.
      • Domino Dancing (canção de Pet Shop Boys, 1988) — Letras bilíngues explorando amor incerto, perigo e drama relacional.

    O blog parece ter sido criado ou reativado recentemente, com atividade concentrada em novembro e dezembro de 2025 (apenas esses 7 posts visíveis). Está em português com traduções bilíngues (inglês e ocasionalmente francês), comentários habilitados mas sem interações ("Nenhum comentário"), e tom profundamente emocional e artístico.

    Diferente dos blogs anteriores (mais pedagógicos, ecológicos ou analíticos culturais), este tem um foco quase exclusivo em expressão lírica multilingual, como um espaço para compartilhar emoções universais através de músicas e poesia traduzida.

    Se quiser mais detalhes sobre um post específico ou algo relacionado, avise!

    Total de visualizações de página

    Translate

    Seguidores