sábado, 18 de abril de 2026

Muro de Silêncio - Wall Of Silence

 
 


Eu vejo que a vidaI've seen that life
Tocou-nos com dorTouches us with pain
E mudamosAnd we change
Tornamo-nos estranhos para nossos amigosBecoming strangers to our friends
Diga-me o que aconteceu ao longo do caminho?Tell me what happens along the way

Eu pensei em nósI thought of us
Difícil falar destes diasHard to talk these days
Nós mudamosDid we change
Ou sempre fomos estranhosOr were we strangers all along
Diga-me o que nos faz voltarTell me what caused us to turn away

Há um muro de silêncioThere's a wall of silence
A milhas adianteMiles across
Um muro entre nósA wall between us
Trazendo de voltaHolding back
Trazendo de volta nossas derrotasHolding back our loss

Eu sigo em frenteI moved ahead
Pensando que você estará láThinking you'd be there
Mas isto mudouBut it changed
E agora, somos estranhos para nossa históriaAnd now we're strangers to our past
Como foi que te perdi, ao longo do caminho?How did I lose you along the way

Há um muro de silêncioThere's a wall of silence
A milhas adianteMiles across
Um muro entre nósA wall between us
Trazendo de voltaHolding back
Trazendo de volta nossas derrotasHolding back our loss

Eu vejo que a vidaI've seen that life
Tocou-nos com dorTouches us with pain
E mudamosAnd we change
Tornando-nos estranhos entre nós mesmosBecoming strangers to ourselves
Diga-me o que aconteceu ao longo do caminho?Tell me what happens along the way
Como eu te perdi, ao longo do caminho?How did I lose you along the way

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Kiss from a Rose