quinta-feira, 25 de dezembro de 2025

SOBRE... "McPOLI-Glota'S".

 

O blog https://mcpoliglota.blogspot.com/ tem o título "McPOLI-Glota'S".

Ele é dedicado principalmente a letras de músicas bilíngues (português e inglês, com alguns elementos em francês) e poemas originais ou adaptados multilinguales, com forte ênfase em temas emocionais, românticos, existenciais e introspectivos. Os posts incluem traduções paralelas de canções (muitas vezes com fontes como Musixmatch), poemas sobre angústia, amor, transformação e conexão humana, frequentemente inspirados em artistas como Pet Shop Boys ou canções motivacionais.

O autor não é explicitamente identificado (não há seção "Sobre mim" nem menção a nomes como Maria Celeste B.S.P.), e os posts são assinados apenas como "Postado por". Não há links visíveis para outros blogs na barra lateral ou nos conteúdos.

Posts mais recentes (todos de 2025):

  • 19 de dezembro de 2025:
    • TATTOO — Título sugerindo tema relacionado a tatuagens, possivelmente letra ou reflexão criativa.
    • YOU'RE GONNA BE OK — Provavelmente letra motivacional ou consoladora.
    • S.O.S. (S.O.S. De um Terráqueo Em Angústia / S.O.S. D'un Terrien En Détresse) — Poema bilíngue (português/francês) sobre angústia existencial, desejo de metamorfose, sensação de não pertencer à terra e atração pelo alto, com tom vulnerável e poético.
  • 15 de novembro de 2025:
    • MY LOVE FOR YOU — Letras bilíngues sobre amor verdadeiro, lealdade e nervosismo romântico.
    • Caminhando na mesma linha / Walk The Same Line — Letras sobre parceria, unidade e enfrentamento conjunto de desafios.
    • You Came / Você Chegou — Letras sobre transformação positiva trazida pelo amor.
    • Domino Dancing (canção de Pet Shop Boys, 1988) — Letras bilíngues explorando amor incerto, perigo e drama relacional.

O blog parece ter sido criado ou reativado recentemente, com atividade concentrada em novembro e dezembro de 2025 (apenas esses 7 posts visíveis). Está em português com traduções bilíngues (inglês e ocasionalmente francês), comentários habilitados mas sem interações ("Nenhum comentário"), e tom profundamente emocional e artístico.

Diferente dos blogs anteriores (mais pedagógicos, ecológicos ou analíticos culturais), este tem um foco quase exclusivo em expressão lírica multilingual, como um espaço para compartilhar emoções universais através de músicas e poesia traduzida.

Se quiser mais detalhes sobre um post específico ou algo relacionado, avise!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Total de visualizações de página

Translate

Seguidores