quarta-feira, 19 de outubro de 2016

Lovelight In Your Eyes - ANDRU DONALD - ENIGMA - TRADUÇÃO

 
Everything I saw before you
It had no name
I was like a lonely wolf in this world
Until you came

I had the feeling that my heart was without soul
I had the feeling that I'm losing my control

I'm dreaming `bout the future
And the lovelight in your eyes
My feelings were in motion
But I was to blind to realize

That something has happened
And it was changing all my life

I need you, your devotion
And the lovelight in your eyes
It gives me so much power
Without I'll never survive

My love

Every time you are around me
I don't need this world
`cause you are my little, little heaven
And you are my soul

And I can remember times my heart was all alone
And I can remember times I was losing my control

I'm dreaming `bout the future
And the lovelight in your eyes
You gave me all your loving
I wish you always by my side

`cause you are my sunshine
And your smile is keeping me alive

I need you, your devotion
And the lovelight in your eyes
It gives me so much power
Without I'll never survive

My Love
Lovelight em seus olhos
Tudo o que eu vi antes de você
Ele não tinha nome
Eu era como um lobo solitário neste mundo
Até que você veio

Eu tinha a sensação de que meu coração estava sem alma
Eu tinha a sensação de que estou perdendo meu controle

eu estou sonhando 'bout o futuro
E a luz do amor em seus olhos
Meus sentimentos estavam em movimento
Mas eu era cego para perceber

que algo aconteceu
E foi mudar toda a minha vida

Eu preciso de você, sua devoção
E a luz do amor em seus olhos
Isso me dá tanto poder
Sem nunca vou sobreviver

Meu amor

Toda vez que você está ao meu redor
Eu não preciso deste mundo
`Porque você é meu céu, pouco pouco
E você é minha alma

E eu me lembro vezes meu coração estava sozinho
E eu me lembro vezes que eu estava perdendo meu controle

eu estou sonhando 'bout o futuro
E a luz do amor em seus olhos
Você me deu todo o seu amor
Eu desejo que você sempre ao meu lado

`Porque você é meu sol
E seu sorriso está me mantendo vivo

Eu preciso de você, sua devoção
E a luz do amor em seus olhos
Isso me dá tanto poder
Sem nunca vou sobreviver

Meu Amor

segunda-feira, 10 de outubro de 2016

P!nk - Family Portrait



Family Portrait

Mama please stop cryin, I can't stand the sound
Your pain is painful and its tearin' me down
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
I told dad you didn't mean those nasty things you said

You fight about money, bout me and my brother
And this I come home to, this is my shelter
It ain't easy growin up in World War Three
Never knowin what love could be, you'll see
I don't want love to destroy me like it has done my family

Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Daddy please don't leave

Daddy please stop yellin, I can't stand the sound
Make mama stop cryin, cuz I need you around
My mama she loves you, no matter what she says its true
I know that she hurts you, but remember I love you too

I ran away today, ran from the noise, ran away
Don't wanna go back to that place, but don't have no choice, no way
It ain't easy growin up in World War Three
Never knowin what love could be, well I've seen
I don't want love to destroy me like it did my family

Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Daddy please don't leave

In our family portrait, we look pretty happy
Let's play pretend, let's act like it comes naturally

I don't wanna have to split the holidays
I don't want two addresses
I don't want a step-brother anyways
And I don't want my mom to have to change her last name

In our family portrait we look pretty happy
We look pretty normal, let's go back to that
In our family portrait we look pretty happy
Let's play pretend, act like it goes naturally

In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
We look pretty normal, let's go back to that
(I promise I'll be better, Mommy I'll do anything)
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)

Let's play pretend act and like it comes so naturally
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
We look pretty normal, let's go back to that
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)

Daddy don't leave
Daddy don't leave
Daddy don't leave
Turn around please
Remember that the night you left you took my shining star?
Daddy don't leave
Daddy don't leave
Daddy don't leave
Don't leave us here alone

Mom will be nicer
I'll be so much better, I'll tell my brother
Oh, I won't spill the milk at dinner
I'll be so much better, I'll do everything right
I'll be your little girl forever
I'll go to sleep at night

Retrato de Família

Mamãe, por favor, pare de chorar, não agüento o barulho
A sua dor me machuca e isso está me deixando deprimida
Ouço vidros quebrarem quando me sento na cama
Eu disse ao pai que você não queria dizer aquelas coisas desagradáveis que disse

Vocês discutem sobre dinheiro, sobre meu irmão e eu
E é isto que encontro em casa, este é o meu abrigo
Não é fácil crescer na 3ª guerra mundial
Sem nunca saber o que pode ser o amor
Vai ver, não quero que o amor me destrua como fez à minha família

Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?
Prometo ser boazinha, mamãe, faria qualquer coisa
Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?
Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora

Papai, por favor pare de gritar, eu não aguento o barulho
Faça a mamãe parar de chorar, Porque preciso de vocês por perto
A minha mãe te ama, não importa se o que ela diz é verdade
Eu sei que ela te magoa, mas se lembre que eu também te amo

Eu fugi hoje, fugi do barulho, fugi
Não quero voltar para aquele lugar, mas não tenho outra alternativa, outro lugar
Não é fácil crescer na 3ª guerra mundial
Sem nunca saber o que pode ser o amor
Vai ver, não quero que o amor me destrua como fez à minha família

Podemos resolver isto?Podemos ser uma família?
Prometo ser boazinha, mamãe, faria qualquer coisa
Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?
Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora

No nosso retrato de família, parecemos muito felizes
Vamos fingir, vamos agir como se fosse natural

Não quero ter de dividir os feriados
Não quero ter dois endereços
Não quero um meio irmão mesmo
E não quero que a minha mãe tenha de mudar seu sobrenome

No nosso retrato de família, parecemos muito felizes
Parecemos muito normais, vamos voltar a isso
No nosso retrato de família, parecemos muito felizes
Vamos fingir, vamos agir como se fosse natural

No nosso retrato de família, parecemos muito felizes
(Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?)
Parecemos muito normais, vamos voltar a isso
(Prometo ser boazinha, mamãe, faria qualquer coisa)
No nosso retrato de família, parecemos muito felizes
(Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?)

Vamos fingir, vamos agir como se fosse natural
(Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora)
No nosso retrato de família, parecemos muito felizes
(Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?)
Parecemos muito normais, vamos voltar a isso
(Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora)

Papai, não vá
Papai, não vá
Papai, não vá
volte, por favor
Se lembra que naquela noite em que você saiu, você tomou minha estrela brilhante?
Papai, não vá
Papai, não vá
Papai, não vá
Não nos deixe sozinhos

Mamãe vai ser legal
Eu vou ser bem melhor, eu disse pro meu irmão
Oh, eu não vou mais derramar o leite no jantar
Eu vou ser bem melhor, vou fazer tudo certo
vou ser sua garotinha sempre
vou dormir cedo à noite

Pink - Please Don't Leave Me Offical

frases abaixo ou

enviando uma correção completa »




Please Don't Leave Me


Da da da da, da da da da
Da da da da-da da

I don't know if I could yell any louder
How many times have I kicked you outta here?
Or said something insulting?
Da da da da-da
I can be so mean when I wanna be
I am capable of really anything
I can cut you into pieces
When my heart is... broken

Da da da-da da
Please don't leave me
Please don't leave me
I always say how I don't need you
But it's always gonna come right back to this
Please, don't leave me

How did I become so obnoxious?
What is it with you that makes me act like this?
I've never been this nasty
Can't you tell that this is all just a contest?
The one that wins will be the one that hits the hardest
But baby I don't mean it
I mean it, I promise

Da da da-da da
Please don't leave me
Da da da-da da
Please don't leave me
Da da da-da da
I always say how I don't need you
But it's always gonna come right back to this
Please, don't leave me

I forgot to say out loud
How beautiful you really are to me
I can't be without
You're my perfect little punching bag
And I need you, I'm sorry

Da da da da, da da da da
Da da da da-da da
Please, please don't leave me

Baby please don't leave me
No, don't leave me
Please don't leave me no no no
I always say I don't need you
But it's always gonna come right back to this

Please, don't leave me
No
No, don't leave me
Please don't leave me, oh no no no
I always say how I don't need you
But it's always gonna come right back to this

Please don't leave me
Please don't leave me
Por Favor Não Me Deixe


Da da da da, da da da da
Da da da da-da da

Não sei se eu conseguiria gritar ainda mais alto
Quantas vezes eu te chutei daqui?
Ou disse alguma coisa insultante?
Da da da da-da
Eu posso ser tão má quando eu quero ser
Eu sou mesmo capaz de qualquer coisa
Eu posso te cortar em pedaços
Quando o meu coração está... partido

Da da da-da da
Por favor não me deixe
Por favor não me deixe
Eu sempre digo como eu não preciso de você
Mas sempre vai voltar pra isso
Por favor, não me deixe

Como eu me tornei tão detestável?
O que você tem que me faz agir desse jeito?
Eu nunca fui tão indecente
Você pode me falar que isso tudo é só uma disputa?
Aquele que bater mais forte ganhará
Mas amor, eu não quis dizer isso
É sério, eu prometo

Da da da-da da
Por favor não me deixe
Da da da-da da
Por favor não me deixe
Da da da-da da
Eu sempre digo como eu não preciso de você
Mas sempre vai voltar pra isso
Por favor, não me deixe

Eu esqueci de dizer em voz alta
O quanto você realmente é Lindo pra mim
Eu não posso ficar sem você
Você é o meu saquinho de pancadas perfeito
E eu preciso de você, me desculpe

Da da da da, da da da da
Da da da da-da da
Por favor não me deixe

Amor, por favor não me deixe
Não, não me deixe
Por favor não me deixe não não não
Eu sempre digo que não preciso de você
Mas sempre vai acabar desse jeito

Por favor não me deixe
Não
Não, por favor não me deixe
Por favor não me deixe, oh não não não
Eu sempre digo como eu não preciso de você
Mas sempre vai voltar pra isso

Por favor não me deixe
Por favor não me deixe




Aviso

segunda-feira, 14 de dezembro de 2015

Stolen Car - CARRO ROUBADO

Stolen Car (feat. Sting )

Late at night in summer heat
Expensive car, empty street
There's a wire in my jacket, this is my trade
It only takes a moment, don't be afraid
I can hotwire an ignition like some kind of star
I'm just a poor boy in a rich man's car

Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
And we drive into the night
Oh, le cuir doux s'en mêle
Affole ton imagination
Je te vois déjà
Dans une autre situation
Tu es company director
Une vie de famille
J'ai ce feeling qu'il y a bien plus de choses à dire

(There's some kind of complication)
Il lui dit
(He's alone)
(Spends the night with his lover)
Il y a des traces
(Of her cologne)
Tous les mots de sa maîtresse
A l'oreille sans détour
Comme une chanson d'amour

Please take me dancing tonight
I've been all on my own
Les promesses d'un jour d'un soir
Je les entends encore
I'm just a prisoner of love
Prisonnières de mes failles
Take me dancing
Please take me dancing tonight

Imagine ta femme
Sa vie glisse entre ses doigts
Il y a une règle : être chasseur ou bien la proie
Il lui dira je rentre tard ses affaires

But there's more than a suspicion
In this lingering cologne
(Et les enfants feront la tete)
And she runs a traffic light
And she drives into the night

Please take me dancing tonight
I've been all on my own
Les promesses d'un jour d'un soir
Je les entends encore
I'm just a prisoner of love
Prisonnières de mes failles
Take me dancing
Please take me dancing tonight
Stolen Car (feat. Sting)

Tarde da noite no calor do verão
Carro caro, rua vazia
Há um fio na minha jaqueta, este é meu comércio
Leva apenas um momento, não tenha medo
Eu posso ligação direta em uma ignição como uma espécie de estrela
Eu sou apenas um pobre menino no carro de um homem rico

Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
E nós dirigimos para a noite
Oh, le doux cuir s'en mêle
Affole imaginação ton
Je te vois déjà
Dans situação une autre
Tu es diretor da empresa
Une vie de famille
J'ai sentimento ce qu'il ya bien plus de choses à dire

(Há algum tipo de complicação)
Il lui dit
(Ele está sozinho)
(Passa a noite com sua amante)
Il ya des vestígios
(De sua colônia)
Tous les mots de sa maîtresse
A l'oreille sans détour
Comme une chanson d'amour

Por favor, me leve para dançar hoje à noite
Eu fui tudo no meu próprio
Les Promesses d'un jour d'un soir
Je les entends bis
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
Prisonnières de mes failles
Leve-me a dançar
Por favor, me leve para dançar hoje à noite

Imagine-ta de femme
Sa vie glisse Entre ses doigts
Il ya une règle: être chasseur OU bien la proie
Il lui dira je Rentre tard ses affaires

Mas há mais do que uma suspeita
Neste colônia persistente
(Et les enfants feront la tete)
E ela corre um semáforo
E ela dirige para a noite

Por favor, me leve para dançar hoje à noite
Eu fui tudo no meu próprio
Les Promesses d'un jour d'un soir
Je les entends bis
Eu sou apenas um prisioneiro do amor
Prisonnières de mes failles
Leve-me a dançar
Por favor, me leve para dançar hoje à noite

Stolen Car

Late at night in summer heat. Expensive car, empty street
There's a wire in my jacket. This is my trade
It only takes a moment, don't be afraid
I can hotwire an ignition like some kind of star
I'm just a poor boy in a rich man's car
So I whisper to the engine, flick on the lights
And we drive into the night

Oh the smell of the leather always excited my imagination
And I picture myself in this different situation
I'm a company director, two kids and a wife
I get the feeling that there's more to this one's life
There's some kind of complication, he tells her he's alone
Spends the night with his lover, there's a trace of her cologne
And the words of his mistress, as she whispers them so near
Start ringing in my ear

Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could its, what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid form the light
Take me dancing, please take me dancing tonight

I imagine his wife, she don't look nothing like a fool
She picks the kids up form some private school
She remembers what he told her, he was late and worked alone
But there's more than a suspicion in this lingering cologne
And the kid's just won't be quiet and she runs a traffic light
And she drives into the night

Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight

So here am I in a stolen car at a traffic light
They go form red to green and so I just drive inside the night

Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
Stolen Car (Tradução)

Tarde da noite no calor do verão. carro caro, rua vazia
Tem um arame na minha jaqueta. essa é minha troca
Só é preciso um momento, não tenha medo
Posso fazer uma ligação direta como um tipo de estrela
Sou só um garoto pobre no carro de um homem rico
Então sussurro pro motor e acendo os faróis
E dirigimos pela noite

Oh, o cheiro do couro sempre excita minha imaginação
E eu me imagino numa situação diferente
Sou o diretor da companhia, dois filhos e uma esposa
Tenho a sensação que há algo mais na vida desse cara
Há algum tipo de complicação, ele diz pra ela que está sozinho
Passa a noite com sua amante, há um rastro do perfume dela
E as palavras de sua amante, enquanto ela as sussurra tão perto
Começam a soar nos meus ouvidos

Por favor me leve pra dançar essa noite eu estive por conta prórpia
Você prometeu que um dia poderiamos ir, foi o que você disse no telefone
Sou só uma prisioneira do amor sempre oculta da luz
Me leve pra dançar, por favor me leve pra dançar

Imagino sua esposa, ela não parece nenhuma idiota
Ela pega as crianças na escola particular
Ela lembra do que ele disse pra ela, ele estava atrasado e trabalhou sozinho
Mas há mais do que uma suposição naquele rastro de perfume
E as crianças não calam a boca e ela passa no farol vermelho
E dirige pela noite

Por favor me leve pra dançar essa noite eu estive por conta prórpia
Você prometeu que um dia poderiamos ir, foi o que você disse no telefone
Sou só uma prisioneira do amor sempre oculta da luz
Me leve pra dançar, por favor me leve pra dançar

Então aqui estou eu num carro roubado nas luzes do trânsito
Elas vão de vermelho pro verde e então eu só dirijo pra dentro da noite

Por favor me leve pra dançar essa noite eu estive por conta prórpia
Você prometeu que um dia poderiamos ir, foi o que você disse no telefone
Sou só uma prisioneira do amor sempre oculta da luz
Me leve pra dançar, por favor me leve pra dançar

domingo, 13 de dezembro de 2015

She Wolf (Falling To Pieces) (feat. Sia) David Guetta - LOBA

She Wolf (Falling To Pieces) (feat. Sia)
David Guetta

She Wolf (Falling To Pieces) (feat. Sia)

A shot in the dark
A past lost in space
Where do I start?
The past and the chase?
You hunted me down
Like a wolf, a predator
I felt like a deer in love lights

You loved me, and I froze in time
Hungry for that flesh of mine
But I can't compete with a she wolf
Who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes?
‘Cause I'm falling to pieces

I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces

Did she lie in wait?
Was I bait to pull you in?
The thrill of the kill
You feel, is a sin
I lay with the wolves
Alone, it seems
I thought I was part of you

You loved me, and I froze in time
Hungry for that flesh of mine
But I can't compete with a she wolf
Who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes?
‘Cause I'm falling to pieces

I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces

I'm falling to pieces (falling to pieces)
Falling to pieces (falling to pieces)
I'm falling to pieces (falling to pieces)
Falling to pieces
Loba (Caindo Aos Pedaços) (part. Sia)

Um tiro no escuro
Um passado perdido no espaço
Por onde eu começo?
O passado e a caçada?
Você me perseguiu e me capturou
Como um lobo, um predador
Eu me senti como um cervo nas luzes do amor

Você me amou, e eu congelei no tempo
Faminto pela minha carne
Mas eu não posso competir com a loba
Que me pôs de joelhos
O que você vê naqueles olhos amarelos?
Porque eu estou caindo aos pedaços

Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços

Ela ficou esperando para atacar?
Eu era a isca para atrair você?
A excitação da morte
Você sente, é um pecado
Eu me deito com os lobos
Sozinho, ao que parece
Eu pensei que eu era parte de você

Você me amou, e eu congelei no tempo
Faminto pela minha carne
Mas eu não posso competir com a loba
Que me pôs de joelhos
O que você vê naqueles olhos amarelos?
Porque eu estou caindo aos pedaços

Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços

Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços

Get Lucky - SE DAR BEM

Get Lucky
Like the legend of the phoenix
All ends with beginnings
What keeps the planet spinning
The force from the beginning

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky

We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

The present has no rhythm
Your gift keeps on giving
What is this I'm feeling?
If you want to leave, I'm ready

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky

We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky

We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
[Se dar bem]
Como a lenda da Fênix
Tudo termina com começos
O que mantém o mundo girando
A força primordial

Fomos longe demais
Para deixarmos de ser quem somos
Então vamos subir o limite
E erguer nossos copos às estrelas
Ela fica acordada a noite toda, até o sol raiar
Eu fico acordado a noite toda para conseguir algo
Ela fica acordada a noite toda para se divertir bastante
Eu fico acordado a noite toda para me dar bem
Ficamos acordados a noite toda, até o sol raiar
Ficamos acordados a noite toda para conseguir algo
Ficamos acordados a noite toda para nos divertirmos
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem

Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem

O presente não tem ritmo
Seu presente continua a ser dado
O que é isto que estou sentindo?
Se você quiser partir, estou pronto

Fomos longe demais
Para deixarmos de ser quem somos
Então vamos subir o limite
E erguer nossos copos às estrelas
Ela fica acordada a noite toda, até o sol raiar
Eu fico acordado a noite toda para conseguir algo
Ela fica acordada a noite toda para se divertir bastante
Eu fico acordado a noite toda para me dar bem
Ficamos acordados a noite toda, até o sol raiar
Ficamos acordados a noite toda para conseguir algo
Ficamos acordados a noite toda para nos divertirmos
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem

Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem

Fomos longe demais
Para deixarmos de ser quem somos
Então vamos subir o limite
E erguer nossos copos às estrelas
Ela fica acordada a noite toda, até o sol raiar
Eu fico acordado a noite toda para conseguir algo
Ela fica acordada a noite toda para se divertir bastante
Eu fico acordado a noite toda para me dar bem
Ficamos acordados a noite toda, até o sol raiar
Ficamos acordados a noite toda para conseguir algo
Ficamos acordados a noite toda para nos divertirmos
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem

Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem
Ficamos acordados a noite toda para nos darmos bem

Total de visualizações de página

Translate

Seguidores