Mama please stop cryin, I can't stand the sound Your pain is painful and its tearin' me down I hear glasses breakin as I sit up in my bed I told dad you didn't mean those nasty things you said
You fight about money, bout me and my brother And this I come home to, this is my shelter It ain't easy growin up in World War Three Never knowin what love could be, you'll see I don't want love to destroy me like it has done my family
Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Mommy I'll do anything Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Daddy please don't leave
Daddy please stop yellin, I can't stand the sound Make mama stop cryin, cuz I need you around My mama she loves you, no matter what she says its true I know that she hurts you, but remember I love you too
I ran away today, ran from the noise, ran away Don't wanna go back to that place, but don't have no choice, no way It ain't easy growin up in World War Three Never knowin what love could be, well I've seen I don't want love to destroy me like it did my family
Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Mommy I'll do anything Can we work it out? Can we be a family? I promise I'll be better, Daddy please don't leave
In our family portrait, we look pretty happy Let's play pretend, let's act like it comes naturally
I don't wanna have to split the holidays I don't want two addresses I don't want a step-brother anyways And I don't want my mom to have to change her last name
In our family portrait we look pretty happy We look pretty normal, let's go back to that In our family portrait we look pretty happy Let's play pretend, act like it goes naturally
In our family portrait we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that (I promise I'll be better, Mommy I'll do anything) In our family portrait we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?)
Let's play pretend act and like it comes so naturally (I promise I'll be better, Daddy please don't leave) In our family portrait we look pretty happy (Can we work it out? Can we be a family?) We look pretty normal, let's go back to that (I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
Daddy don't leave Daddy don't leave Daddy don't leave Turn around please Remember that the night you left you took my shining star? Daddy don't leave Daddy don't leave Daddy don't leave Don't leave us here alone
Mom will be nicer I'll be so much better, I'll tell my brother Oh, I won't spill the milk at dinner I'll be so much better, I'll do everything right I'll be your little girl forever I'll go to sleep at night
Retrato de Família
Mamãe, por favor, pare de chorar, não agüento o barulho A sua dor me machuca e isso está me deixando deprimida Ouço vidros quebrarem quando me sento na cama Eu disse ao pai que você não queria dizer aquelas coisas desagradáveis que disse
Vocês discutem sobre dinheiro, sobre meu irmão e eu E é isto que encontro em casa, este é o meu abrigo Não é fácil crescer na 3ª guerra mundial Sem nunca saber o que pode ser o amor Vai ver, não quero que o amor me destrua como fez à minha família
Podemos resolver isto? Podemos ser uma família? Prometo ser boazinha, mamãe, faria qualquer coisa Podemos resolver isto? Podemos ser uma família? Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora
Papai, por favor pare de gritar, eu não aguento o barulho Faça a mamãe parar de chorar, Porque preciso de vocês por perto A minha mãe te ama, não importa se o que ela diz é verdade Eu sei que ela te magoa, mas se lembre que eu também te amo
Eu fugi hoje, fugi do barulho, fugi Não quero voltar para aquele lugar, mas não tenho outra alternativa, outro lugar Não é fácil crescer na 3ª guerra mundial Sem nunca saber o que pode ser o amor Vai ver, não quero que o amor me destrua como fez à minha família
Podemos resolver isto?Podemos ser uma família? Prometo ser boazinha, mamãe, faria qualquer coisa Podemos resolver isto? Podemos ser uma família? Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora
No nosso retrato de família, parecemos muito felizes Vamos fingir, vamos agir como se fosse natural
Não quero ter de dividir os feriados Não quero ter dois endereços Não quero um meio irmão mesmo E não quero que a minha mãe tenha de mudar seu sobrenome
No nosso retrato de família, parecemos muito felizes Parecemos muito normais, vamos voltar a isso No nosso retrato de família, parecemos muito felizes Vamos fingir, vamos agir como se fosse natural
No nosso retrato de família, parecemos muito felizes (Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?) Parecemos muito normais, vamos voltar a isso (Prometo ser boazinha, mamãe, faria qualquer coisa) No nosso retrato de família, parecemos muito felizes (Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?)
Vamos fingir, vamos agir como se fosse natural (Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora) No nosso retrato de família, parecemos muito felizes (Podemos resolver isto? Podemos ser uma família?) Parecemos muito normais, vamos voltar a isso (Prometo ser boazinha , papai, por favor, não vá embora)
Papai, não vá Papai, não vá Papai, não vá volte, por favor Se lembra que naquela noite em que você saiu, você tomou minha estrela brilhante? Papai, não vá Papai, não vá Papai, não vá Não nos deixe sozinhos
Mamãe vai ser legal Eu vou ser bem melhor, eu disse pro meu irmão Oh, eu não vou mais derramar o leite no jantar Eu vou ser bem melhor, vou fazer tudo certo vou ser sua garotinha sempre vou dormir cedo à noite
Late at night in summer heat Expensive car, empty street There's a wire in my jacket, this is my trade It only takes a moment, don't be afraid I can hotwire an ignition like some kind of star I'm just a poor boy in a rich man's car
Et le moteur s'allume enfin Nos vies s'enlacent And we drive into the night Oh, le cuir doux s'en mêle Affole ton imagination Je te vois déjà Dans une autre situation Tu es company director Une vie de famille J'ai ce feeling qu'il y a bien plus de choses à dire
(There's some kind of complication) Il lui dit (He's alone) (Spends the night with his lover) Il y a des traces (Of her cologne) Tous les mots de sa maîtresse A l'oreille sans détour Comme une chanson d'amour
Please take me dancing tonight I've been all on my own Les promesses d'un jour d'un soir Je les entends encore I'm just a prisoner of love Prisonnières de mes failles Take me dancing Please take me dancing tonight
Imagine ta femme Sa vie glisse entre ses doigts Il y a une règle : être chasseur ou bien la proie Il lui dira je rentre tard ses affaires
But there's more than a suspicion In this lingering cologne (Et les enfants feront la tete) And she runs a traffic light And she drives into the night
Please take me dancing tonight I've been all on my own Les promesses d'un jour d'un soir Je les entends encore I'm just a prisoner of love Prisonnières de mes failles Take me dancing Please take me dancing tonight Stolen Car (feat. Sting)
Tarde da noite no calor do verão Carro caro, rua vazia Há um fio na minha jaqueta, este é meu comércio Leva apenas um momento, não tenha medo Eu posso ligação direta em uma ignição como uma espécie de estrela Eu sou apenas um pobre menino no carro de um homem rico
Et le moteur s'allume enfin Nos vies s'enlacent E nós dirigimos para a noite Oh, le doux cuir s'en mêle Affole imaginação ton Je te vois déjà Dans situação une autre Tu es diretor da empresa Une vie de famille J'ai sentimento ce qu'il ya bien plus de choses à dire
(Há algum tipo de complicação) Il lui dit (Ele está sozinho) (Passa a noite com sua amante) Il ya des vestígios (De sua colônia) Tous les mots de sa maîtresse A l'oreille sans détour Comme une chanson d'amour
Por favor, me leve para dançar hoje à noite Eu fui tudo no meu próprio Les Promesses d'un jour d'un soir Je les entends bis Eu sou apenas um prisioneiro do amor Prisonnières de mes failles Leve-me a dançar Por favor, me leve para dançar hoje à noite
Imagine-ta de femme Sa vie glisse Entre ses doigts Il ya une règle: être chasseur OU bien la proie Il lui dira je Rentre tard ses affaires
Mas há mais do que uma suspeita Neste colônia persistente (Et les enfants feront la tete) E ela corre um semáforo E ela dirige para a noite
Por favor, me leve para dançar hoje à noite Eu fui tudo no meu próprio Les Promesses d'un jour d'un soir Je les entends bis Eu sou apenas um prisioneiro do amor Prisonnières de mes failles Leve-me a dançar Por favor, me leve para dançar hoje à noite
Stolen Car
Late at night in summer heat. Expensive car, empty street
There's a wire in my jacket. This is my trade
It only takes a moment, don't be afraid
I can hotwire an ignition like some kind of star
I'm just a poor boy in a rich man's car
So I whisper to the engine, flick on the lights
And we drive into the night
Oh the smell of the leather always excited my imagination
And I picture myself in this different situation
I'm a company director, two kids and a wife
I get the feeling that there's more to this one's life
There's some kind of complication, he tells her he's alone
Spends the night with his lover, there's a trace of her cologne
And the words of his mistress, as she whispers them so near
Start ringing in my ear
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could its, what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid form the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
I imagine his wife, she don't look nothing like a fool
She picks the kids up form some private school
She remembers what he told her, he was late and worked alone
But there's more than a suspicion in this lingering cologne
And the kid's just won't be quiet and she runs a traffic light
And she drives into the night
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
So here am I in a stolen car at a traffic light
They go form red to green and so I just drive inside the night
Please take me dancing tonight I've been all on my own
You promised one day we could it's what you said on the phone
I'm just a prisoner of love always hid from the light
Take me dancing, please take me dancing tonight
Stolen Car (Tradução)
Tarde da noite no calor do verão. carro caro, rua vazia
Tem um arame na minha jaqueta. essa é minha troca
Só é preciso um momento, não tenha medo
Posso fazer uma ligação direta como um tipo de estrela
Sou só um garoto pobre no carro de um homem rico
Então sussurro pro motor e acendo os faróis
E dirigimos pela noite
Oh, o cheiro do couro sempre excita minha imaginação
E eu me imagino numa situação diferente
Sou o diretor da companhia, dois filhos e uma esposa
Tenho a sensação que há algo mais na vida desse cara
Há algum tipo de complicação, ele diz pra ela que está sozinho
Passa a noite com sua amante, há um rastro do perfume dela
E as palavras de sua amante, enquanto ela as sussurra tão perto
Começam a soar nos meus ouvidos
Por favor me leve pra dançar essa noite eu estive por conta prórpia
Você prometeu que um dia poderiamos ir, foi o que você disse no telefone
Sou só uma prisioneira do amor sempre oculta da luz
Me leve pra dançar, por favor me leve pra dançar
Imagino sua esposa, ela não parece nenhuma idiota
Ela pega as crianças na escola particular
Ela lembra do que ele disse pra ela, ele estava atrasado e trabalhou sozinho
Mas há mais do que uma suposição naquele rastro de perfume
E as crianças não calam a boca e ela passa no farol vermelho
E dirige pela noite
Por favor me leve pra dançar essa noite eu estive por conta prórpia
Você prometeu que um dia poderiamos ir, foi o que você disse no telefone
Sou só uma prisioneira do amor sempre oculta da luz
Me leve pra dançar, por favor me leve pra dançar
Então aqui estou eu num carro roubado nas luzes do trânsito
Elas vão de vermelho pro verde e então eu só dirijo pra dentro da noite
Por favor me leve pra dançar essa noite eu estive por conta prórpia
Você prometeu que um dia poderiamos ir, foi o que você disse no telefone
Sou só uma prisioneira do amor sempre oculta da luz
Me leve pra dançar, por favor me leve pra dançar
She Wolf (Falling To Pieces) (feat. Sia)
David Guetta
She Wolf (Falling To Pieces) (feat. Sia)
A shot in the dark
A past lost in space
Where do I start?
The past and the chase?
You hunted me down
Like a wolf, a predator
I felt like a deer in love lights
You loved me, and I froze in time
Hungry for that flesh of mine
But I can't compete with a she wolf
Who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes?
‘Cause I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces
Did she lie in wait?
Was I bait to pull you in?
The thrill of the kill
You feel, is a sin
I lay with the wolves
Alone, it seems
I thought I was part of you
You loved me, and I froze in time
Hungry for that flesh of mine
But I can't compete with a she wolf
Who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes?
‘Cause I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces (falling to pieces)
Falling to pieces (falling to pieces)
I'm falling to pieces (falling to pieces)
Falling to pieces
Loba (Caindo Aos Pedaços) (part. Sia)
Um tiro no escuro
Um passado perdido no espaço
Por onde eu começo?
O passado e a caçada?
Você me perseguiu e me capturou
Como um lobo, um predador
Eu me senti como um cervo nas luzes do amor
Você me amou, e eu congelei no tempo
Faminto pela minha carne
Mas eu não posso competir com a loba
Que me pôs de joelhos
O que você vê naqueles olhos amarelos?
Porque eu estou caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Ela ficou esperando para atacar?
Eu era a isca para atrair você?
A excitação da morte
Você sente, é um pecado
Eu me deito com os lobos
Sozinho, ao que parece
Eu pensei que eu era parte de você
Você me amou, e eu congelei no tempo
Faminto pela minha carne
Mas eu não posso competir com a loba
Que me pôs de joelhos
O que você vê naqueles olhos amarelos?
Porque eu estou caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços
Eu estou caindo aos pedaços
Caindo aos pedaços