What about us
As I think about tomorrow
With you not in my life?
What about love
As I try to make it every day
I live even though I die
I don`t want to go
For it's hard to say goodbye
My simple obsession
(What about us)
(What about us)
(What about us)
I don't know what I'm gonna do without you
(What about us)
(What about us)
What about it
(What about us)
My simple obsession
What about love
Everyday I'm fighting through this pain
I'm doin' everything to be alright
What about love
As my beating heart keeps tellin' me
I don't want nobody in life but you
I don't want to go
For it's hard to say goodbye
My simple obsession
(What about us)
(What about us)
(What about us)
I don't know what I'm gonna do without you
(What about us)
(What about us)
What about love
(What about us)
My simple obsession
Ama jefarerida coro so fobi Mariama le godo foro gosta gei Hemei jalacarija coroco fouja Sama fini recina solo gofo lebei
There is a rhythm in your mind You'll feel the power deep inside Oh let's celebrate every single day. There ain't no mountain I can't climb The melody makes me high Sing a song along the way (Sing the song)
Ama jefarerida coro so fobi Mariama le godo foro gosta gei Hemei jalacarija coroco fouja Sama fini recina solo gofo lebei
You wanted me But I don't think that there's such thing Well, I can be Whatever you want me to be
And I don't love you, no But, you and I can make believe Pretending's hard But, giving up is easy We can take it slow. There's endless possibilities But, hurry up because the moments fading
A life like this Is never something you can fix, no And, as time turns tricks Love is like a thing you miss on the way
We only see What we wanna see We disagree With reality
And I don't love you, no But, you and I can make believe Pretending's hard But, giving up is easy We can take it slow There's endless possibilities But, hurry up because the moments fading
A life like this Is never something you can fix, no And, as time turns tricks Love is like a thing you miss on the way
We may never ever feel it again, the rush But, we can make you feel better the more we crush
You know every little thing depends on trust Each beginning is the start of the end for us
A life like this Is never something you can fix, no And, as time turns tricks Love is like a thing you miss on the way
Thing U Miss
You wanted me But I don't think that there's such thing Well, I can be Whatever you want me to be
And I don't love you, no But, you and I can make believe Pretending's hard But, giving up is easy We can take it slow. There's endless possibilities But, hurry up because the moments fading
A life like this Is never something you can fix, no And, as time turns tricks Love is like a thing you miss on the way
We only see What we wanna see We disagree With reality
And I don't love you, no But, you and I can make believe Pretending's hard But, giving up is easy We can take it slow There's endless possibilities But, hurry up because the moments fading
A life like this Is never something you can fix, no And, as time turns tricks Love is like a thing you miss on the way
We may never ever feel it again, the rush But, we can make you feel better the more we crush
You know every little thing depends on trust Each beginning is the start of the end for us
A life like this Is never something you can fix, no And, as time turns tricks Love is like a thing you miss on the way
Coisa Que Você Perde
Você me queria Mas eu não acho que há tal coisa Bem, eu posso ser Tudo o que você quer que eu seja
E eu não te amo, não Mas, você e eu podemos fazer crer Fingir é difícil Mas desistir é fácil Podemos ir devagar Há infinitas possibilidades Mas, apresse-se, porque os momentos desaparecendo
A vida como esta Nunca é algo que você pode consertar, não E, como o tempo se transforma truques O amor é como uma coisa que você perde no caminho
A gente só vê O que quero ver Discordamos Com a realidade
E eu não te amo, não Mas, você e eu podemos fazer crer Fingir é difícil Mas desistir é fácil Podemos ir devagar Há infinitas possibilidades Mas, apresse-se, porque os momentos desaparecendo
A vida como esta Nunca é algo que você pode consertar, não E, como o tempo se transforma truques O amor é como uma coisa que você perde no caminho
Nós nunca pode nunca sentir isso de novo, a corrida Mas, nós podemos fazer você se sentir melhor quanto mais paixão
Você sabe que cada pequena coisa que depende da confiança Cada começo é o começo do fim para nós
A vida como esta Nunca é algo que você pode consertar, não E, como o tempo se transforma truques O amor é como uma coisa que você perde no caminho
Baby, calm down, calm down Girl, this your body e put in my heart for lockdown For lockdown, oh, lockdown Girl, you sweet like Fanta, oh, Fanta, oh If I tell you say: I love you, you no dey form yanga, oh Oh, yanga, oh (no tell me no, no, no, no, woah, woah, woah, woah)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Baby, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah You got me like woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah Shawty, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah, hmm
I see this fine girl, for my party she wear yellow Every other girl, they dey do too much, but this girl mellow Naim I dey find situation I go use take tell am hello Finally I find way to talk to the girl, but she no wan follow
Who you come dey form for? (Hmm) Why you no wan' conform? (Hmm) Then I start to feel her brown-bum (hmm) But she dey gimme smile, smile, woah
I know say she sabi pass that one, one (hmm) But she feeling insecure, woah 'Cause her friends go dey gum her like chewing gum, woah (hmm) Go dey gum her like chewing gum, woah, ooh
Baby, calm down, calm down Girl, this your body e put in my heart for lockdown For lockdown, oh, lockdown Girl, you sweet like Fanta, oh, Fanta, oh If I tell you say: I love you, you no dey form yanga, oh Oh, yanga, oh (no tell me no, no, no, no, woah, woah, woah, woah)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Baby, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah You got me like woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah Shawty, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah, hmm
As I reach my house, I say make a rest small, oh, woah (make a rest small, oh, woah) As me I wake up na she dey my mind, oh, woah (na she dey my mind, oh, woah) Day one, day two-wo, I no fit focus (I no fit focus) Na so me I call am, say make we link up, woah (say make we link up, woah)
As I start to dey tell her how I feel, now my heart dey race Baby girl, if you leave me, I, no, go love again Because e get many girls wey put my heart for pain Shebi, you feel my pain, yeah, yeah
Baby, calm down, calm down Girl, this your body e put in my heart for lockdown For lockdown, oh, lockdown Girl, you sweet like Fanta, oh, Fanta, oh If I tell you say: I love you, you no dey form yanga, oh Oh, yanga, oh (no tell me no, no, no, no, woah, woah, woah, woah)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Baby, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah You got me like woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah Shawty, come gimme your lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-woah-woah-woah-woah-woah, hmm
Se Acalme
(Vibez) Outro sucesso
Amor, se acalme, se acalme Garota, esse seu corpo faz meu coração parar de funcionar De funcionar, oh, funcionar Garota, você é doce como uma Fanta, oh, Fanta, oh Se eu te disser que te amo, não se faça de difícil, oh Oh, não se faça de difícil, oh (não me diga não, não, não, não, uou, uou, uou, uou)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Amor, venha me dar o seu am-am-am-am-am-am-am-am-uou-uou-uou-uou-uou Você faz eu me sentir como uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou Gatinha, venha me dar o seu am-am-am-am-am-am-am-am-uou-uou-uou-uou-uou, hum
Eu vejo essa linda garota na minha festa, ela está usando amarelo As outras garotas se esforçam demais, mas essa garota é de boa Sério, eu preciso de uma chance, vou usar pra me apresentar Finalmente eu encontro um jeito de falar com ela, mas ela não quer papo
Vai realmente ficar nesse joguinho? (Hum) Por que você quer dificultar as coisas? (Hum) Então, vejo ela começar a entrar no ritmo (hum) Mas ela não está tão a fim, a fim, uou
Eu sei que ela pode fazer melhor do que isso, isso (hum) Mas ela está se sentindo insegura, uou Porque as amigas dela estão grudadas nela como chiclete (hum) Grudadas nela como chiclete, uou, oh
Amor, se acalme, se acalme Garota, esse seu corpo faz meu coração parar de funcionar De funcionar, oh, funcionar Garota, você é doce como uma Fanta, oh, Fanta, oh Se eu te disser que te amo, não se faça de difícil, oh Oh, não se faça de difícil, oh (não me diga não, não, não, não, uou, uou, uou, uou)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Amor, venha me dar o seu am-am-am-am-am-am-am-am-uou-uou-uou-uou-uou Você faz eu me sentir como uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou Gatinha, venha me dar o seu am-am-am-am-am-am-am-am-uou-uou-uou-uou-uou, hum
Quando chego na minha casa, decido que preciso descansar um pouco, oh, uou (preciso descansar um pouco, oh, uou) Quando acordo, ela ainda está na minha mente, oh, uou (ela ainda está na minha mente, oh, uou) Primeiro dia, segundo dia, não consigo me concentrar (não consigo me concentrar) Preciso ligar pra ela, marcar um encontro, uou (marcar um encontro, uou)
Minha mão está no seu coração, eu consigo senti-lo acelerando Amorzinho, se você me deixar, eu nunca mais vou amar de novo Porque muitas garotas já fizeram meu coração sofrer Sim, você entende a minha dor, sim, sim
Amor, se acalme, se acalme Garota, esse seu corpo faz meu coração parar de funcionar De funcionar, oh, funcionar Garota, você é doce como uma Fanta, oh, Fanta, oh Se eu te disser que te amo, não se faça de difícil, oh Oh, não se faça de difícil, oh (não me diga não, não, não, não, uou, uou, uou, uou)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Amor, venha me dar o seu am-am-am-am-am-am-am-am-uou-uou-uou-uou-uou Você faz eu me sentir como uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou-uou Gatinha, venha me dar o seu am-am-am-am-am-am-am-am-uou-uou-uou-uou-uou, hum
A África é um continente com uma vasta extensão territorial, composto por
54 paises, e nesta imensidão do continente muitos dos seus países têm
alguns nomes peculiares muitos deles se originam das próprias línguas
locais, já os outros foram atribuídos pelos colonos.
Ressaltar
aqui, que alguns dos territórios que hoje conhecemos como países
isolados, antes faziam parte de alguns reinos que ocupavam vastas
dimensões territoriais , é o caso por exemplo do Reino do Kongo, que
ocupava países como Angola República Democrática do, República do Congo e
Gabão.
As
fronteiras que hoje conhecemos foram impostas pela Europa por meio da
divisão feita em Berlim, o que veio trazer assim essa nova divisão
geográfica que limitou a conexão dos povos em muitos aspectos.
Neste artigo vamos conhecer o nome de alguns países africanos e a respectiva origem etimológica do nome.
𝐀𝐍𝐆𝐎𝐋𝐀:A terminologia Angola deriva da palavra N’gola na língua Kimbundu que significa : Robustez, Força ou Soberania.
Angola
é na verdade uma terminologia errónea extraída da palavra N’gola.
Historicamente N’gola era um título real atribuído aos soberanos do
antigo Reino Do N’dongo e Matamba. E a palavra N’gola que dá origem ao
nome do país vem do grupo etnolinguistico Ambundu.
𝐀𝐑𝐆É𝐋𝐈𝐀:
O nome vem da da cidade de Arg el (através do catalão aldjère), da
palavra árabe ạljzạỷr (AL-Gaza), que significa "as ilhas"
𝐁𝐄𝐍𝐈𝐍: Benin é um nome que deriva da língua Yoruba, ile ibinu, que significa :“Casa De Aborrecimento.”
O
nome Benin vem da língua Yoruba. Reza a história que foi no Benin onde
nasceu a religião Yorubana, que é por si só considerada como uma das
maiores religiões de Afrika do grupo etnolinguistico Yoruba.
𝐁𝐔𝐑𝐊𝐈𝐍𝐀
𝐅𝐀𝐒𝐎: Burkina Faso foi um nome dado pelo ex Pr “o saudoso
carismático e Afrocêntrista” Thomas Sankara em 1984. Sankara criou o
nome a partir de duas palavras na língua More e Diwala. Burkina
significa em More : homens íntegros. E Faso significa em Diwala : ‘
terra natal’. O que resulta em : Terra “Natal” de pessoas íntegras.
𝐁𝐔𝐑𝐔𝐍𝐃𝐈 : Da língua local, que significa "País de que falam o kirundi".
𝐂𝐀𝐌𝐀𝐑Õ𝐄𝐒
: Do Português "Rio de camarões" (Rio de camarão), o nome que os
exploradores portugueses tinham dado ao rio wouri no século XV, se-se da
abundância de camarão neste curso de água. Os marinheiros ingleses
adoptaram esse nome na anglicisant (Camarões), daí o nome actual dos
camarões.
𝐂𝐀𝐁𝐎
𝐕𝐄𝐑𝐃𝐄: O nome do cabo (Cabo Verde) foi dado em 1444 pelo navegador
português Dinis dias, a exuberante vegetação deste promontório rochoso
que contrasta com a aridez do interior.
𝐂𝐎𝐍𝐆𝐎
𝐃𝐄𝐌𝐎𝐂𝐑Á𝐓𝐈𝐂𝐎 𝐄 𝐂𝐎𝐍𝐆𝐎 𝐁𝐑𝐀𝐙𝐙𝐀𝐕𝐈𝐋𝐋𝐄: A
terminologia Congo deriva da palavra N’kôngo conhecido por Kôngo.
N’kongo (com o prefixo nominal)na língua Kikongo significa :
“Caçadores.” E Kôngo (sem o prefixo nominal) significa : “Destino ou
Meta”
Congo
é na verdade um termo “erróneo” extraído da terminologia N’kongo, que é
por si só uma homenagem feita pela RDcongo e a República do Congo a um
dos maiores Impérios e Reinos existentes na Afrika Central e Sul, que
nomeadamente faziam parte do império e do Reino países como, Angola,
RDC, Gabão e Congo.
𝐂𝐎𝐌𝐎𝐑𝐄𝐒: Do Árabe djazaïr ao kamar, "as ilhas da lua".
𝐂𝐎𝐒𝐓𝐀
𝐃𝐎 𝐌𝐀𝐑𝐅𝐈𝐌:Referência ao comércio de marfim na região. Outras
partes da Costa Marítima Africana foram nomeadas de forma semelhante: "
Costa dos cereais ", " Costa do ouro ", e " Costa dos escravos ".
𝐃𝐉𝐈𝐁𝐔𝐓𝐈:
Talvez seja derivado da palavra afar gabouti (um tipo de tapete feito
de fibra de palma). Outra etimologia plausível mas não provada é que
djibuti significa " Terra de tehuti " ou " Terra de thoth " (o Deus
egípcio da lua).
𝐄𝐑𝐈𝐓𝐑𝐄𝐈𝐀: Nomeado pelos colonos italianos, do nome latino para o mar vermelho: Mare Erythraeum ("Mar da Eritreia").
𝐄𝐒𝐖𝐀𝐓𝐈𝐍𝐈
𝐎𝐔 𝐒𝐔𝐀𝐙𝐈𝐋Â𝐍𝐃𝐈𝐀: Anteriormente conhecida por Swaziland.
Hoje, Reino De eSwatini. eSwatini é um termo pertencente ao grupo
etnolinguistico Swati. O nome eSwatini significa: “terra dos swazi”.
A
mudança do nome foi feita pelo atual Rei, pelo simples facto do Reino
ser sempre confundido por Switzerland vs Swaziland. Razão essa que
levara o Rei a mudar o nome para eSwatini. Na verdade é que antes da
colonização britânica chagar, o Reino já tinha como nome eSwatini. Ou
seja, o país voltou ao nome anterior à colonização britânica.
𝐄𝐓𝐈Ó𝐏𝐈𝐀:
Da palavra grega aithiopía (Aithiopía; latim: Æthiopia), de aithíops
(aithíops), " Etíope ", por vezes avariado por investigadores como um
termo puramente grego que significa " na face (Unrwa) queimado (aith) ".
No entanto, algumas fontes etíopes (por exemplo, o livro de aksum dos
séculos XVI e XVII) declaram que o nome é derivado de "is", um filho de
kush, filho de cham, que, segundo a lenda, Fundou a cidade de aksum. Há
também uma opinião minoritária de alguns investigadores que a palavra
grega aithiopía deriva de uma palavra local antiga que significa "
incenso " ou " bom ", reinterpretada pelos gregos.
𝐆𝐀𝐁Ã𝐎: Gabão é um termo que refere ao estuário do Komo, que significa: “Manto”.
Komo
é na verdade é um Rio que nasce na Guiné Equatorial, na parte sudoeste
do planalto de Woleu-Ntem. No entanto, grande parte da sua bacia
hidrográfica está no território do Gabão. O maior afluente do rio Komo é
o rio Mbeya. A zona sul desse país era parte de um dos maiores Impérios
de Afrika, o Império Do Kôngo na qual tinha a sua capital Mbanza Kôngo
na zona norte de Angola.
𝐆𝐇𝐀𝐍𝐀:
O termo do gana era do soninquê " Nwana " que significava " herói " ou
" Rei guerreiro " e era o título atribuído aos reis do império do Gana.
𝐂Ô𝐓𝐄-𝐃
' 𝐎𝐑 (antigo nome colonial): de acordo com a grande quantidade de
ouro encontrado no país pelos colonos europeus. Outras partes da Costa
Africana foram também nomeado de acordo com os seus bens mais
importantes: " Costa do marfim ", " Costa dos escravos ", " Costa dos
cereais ".
𝐆𝐔𝐈𝐍É-𝐁𝐈𝐒𝐒𝐀𝐔
𝐄 𝐄𝐐𝐔𝐀𝐓𝐎𝐑𝐈𝐀𝐋:Embora o nome da Guiné tenha sido imposto a
esta região pelos europeus, pode ser considerado como de origem
africana, a palavra Guiné é, segundo alguns autores, a transformação das
palavras ginyia ou gineua pelas quais os mercadores mouros, com os
quais Os exploradores portugueses foram em relação aos reinos
subsarianos. Outra Etimologia, que não é necessariamente incompatível
com a anterior, deriva do nome da Guiné, como o do antigo gana da
palavra berbere akal n-Iguinawen ou aguinaoui, "Terra dos homens
negros".
𝐋𝐄𝐒𝐎𝐓𝐇𝐎: Lesotho é um nome que deriva da palavra Sotho. É uma homenagem ao grupo etnolinguistico Masotho ou Basotho.
Oficialmente
conhecido por Reino do Lesotho. Anteriormente era chamado de Reino da
Basutolândia. É um pequeno país da Afrika Austral. Um enclave incrustado
na África do Sul, montanhoso e sem saída para o mar, é um dos países
etnicamente mais homogêneos da Afrika: 99% de sua população pertence ao
mesmo grupo etnolinguistico basotho.
𝐌𝐀𝐋𝐈:Na língua Mandinka ou Bambara, o termo Mali em si significa :”Hipopótamo.”
Mali
é um nome que foi herdado do antigo Império Mali. E tem como
significado Hipopótamo na língua Mandinka que é por si só um dos maiores
grupos etnolinguistico da Afrika Ocidental. O Mandinka é também uma
língua falada no Senegal, Gâmbia, Guiné-Bissau. Reza a história que a
República Do Mali teve a primeira Universidade a existir no mundo antes
do séc XII, e a primeira grande biblioteca do mundo a não menos
conhecida por Timbuktu.
𝐌𝐎Ç𝐀𝐌𝐁𝐈𝐐𝐔𝐄:
O nome Moçambique teria derivado do nome de um comerciante árabe que
ali viveu, Musa Al Bik, Mossa Al Bique ou Ben Mussa Mbiki
Conta-se
que ao fazer o primeiro aportamento nas terras moçambicanas, os
portugueses a chamaram de ” Terras de Mussa ibn Bique” em homenagem ao
seu governante, mas ao passar dos anos, como aconteceram em outras
regiões do mundo colonizadas por europeus lusitanos, o nome da terra
começou a ser simplificado para facilitar a pronuncia sofrendo uma
corruptela de Mussa ibn Bique para Moçambique.
𝐌𝐀𝐋𝐀𝐖𝐈:Malawi é um nome que deriva da língua Nianja que significa: “O Sol Nascente”
O
Nianja ou como é tratada amorosamente no Malawi de Chewa (não obstante
de ser uma das línguas oficiais, ao lado do inglês), é uma língua da
família linguística Bantü faladas no Malawi Moçambique Zâmbia e
Zimbabwe. É a partir da língua Chewa ou Nianja que surge o nome do Sol
Nascente que em Nianja queira dizer Malawi.
𝐌𝐀𝐔𝐑𝐈𝐓Â𝐍𝐈𝐀:Mauritânia é um nome que deriva da terminologia Mouros ou Mauros que significa : “Terra”.
Os
Mouros ou Mauros são povos descendentes dos antigos Kemeticos assim
como dos Berberes. E são sobretudo oriundos do Norte de Afrika. Eles são
conhecidos por levar a civilização a Europa durante a idade Média
através da Península Ibérica, Sicília, Malta e França. E cai sobre eles a
invenção da primeira arma (manual) de fogo.
𝐍𝐀𝐌Í𝐁𝐈𝐀:Do
nome do deserto do Namibe, na costa do Atlântico. Namibe significa "uma
região onde não há nada" na língua nama.
𝐍Í𝐆𝐄𝐑:De
acordo com o nome do Rio Níger, do termo indígena ou gir (" Rio Gir "),
ou do tuaregue não eghirren (" Águas que fluem ") muitas vezes mal
interpretado (especialmente pelos classicistas) como derivado do latim
Níger (" Preto "), Uma referência à cor da pele dos habitantes.
𝐍𝐈𝐆É𝐑𝐈𝐀:O
nome "Nigéria" foi criado mediante a fusão das palavras Niger
(referente ao Rio Níger) e area (termo inglês para "área"), em contraste
com o vizinho Níger, de colonização francesa. Esse nome foi cunhado no
final do século XIX, por Flora Shaw, que viria a ser a esposa do Barão
Lugard, uma administradora colonial britânic
𝐔𝐆𝐀𝐍𝐃𝐀:Uganda
é um termo que deriva da língua Swahili, que é Luganda Buganda. A
terminologia derivada do Luganda Buganda que significa: “Terra Do
Ganda”.
Buganda é na verdade uma homenagem feita ao antigo Reino subnacional a existir nessa região Afrikana.
𝐒𝐔𝐃Ã𝐎:
Seja o Sudão do Norte como o Sudão do Sul, são países que trazem
consigo o mesmo significado. A terminologia Sudão significa: “Negros.”
Anteriormente
esse país era conhecido por Nubia. Aliás, o significado de Sudão está
intrinsecamente ligado ao significado de Kemet, que significa, : Terra
Dos Negros. Sudão é um nome extraído da ancient língua copta Afrikana
usada pelos antigos egípcios e Nubios. Aliás, foi nesse país onde
existiu uma das maiores civilizações da história da humanidade; “a
civilização de Kush Egípcia ou Kemet.”
𝐐𝐔É𝐍𝐈𝐀
: Do nome do Monte Kenya, segunda cimeira de África, atrás do
Kilimanjaro. Obteve a sua ortografia actual após uma série de alterações
do nome que as tribos locais davam às montanhas. Os kikuyu chamam-lhe "
Kirinyaga ", os embu " Kirenia ", e os akamba " Kinya ", termos que
significam tudo " Montanha branca " ou " Montanha brilhante " devido aos
glaciares visíveis no topo.
𝐑𝐖𝐀𝐍𝐃𝐀:Rwanda é um termo que deriva da língua Kinyarwanda. É na verdade uma homenagem ao grupo linguístico Banyarwanda.
Os
Banyarwanda são os ditos criadores da nação Rwanda, na qual constituem
três subgrupos: os Hútus, Tútsis e os Twa. O Kinyarwanda é também uma
das línguas oficiais do Rwanda falada por 12 milhões de pessoas em
Rwanda, República Democrática do Congo e partes adjacentes do sul de
Uganda.
𝐑𝐄𝐏Ú𝐁𝐋𝐈𝐂𝐀 𝐂𝐄𝐍𝐓𝐑𝐀𝐅𝐑𝐈𝐂𝐀𝐍𝐀:Nome Descritivo: o país está geograficamente no centro do continente africano.
𝐒Ã𝐎
𝐓𝐎𝐌É 𝐄 𝐏𝐑Í𝐍𝐂𝐈𝐏𝐄 :Do Português para "São Tomás e príncipe". a
ilha de são Tomé (em português são Tomé) é nomeada pelos exploradores
portugueses porque a descobrem no feriado deste santo, em 21 de dezembro
de 1470 ou 1471. A Ilha de princípio (em português ilha do príncipe
("Ilha do príncipe") chama-se assim em 1502, em referência ao príncipe
de Portugal, ao qual foram pagos os impostos sobre o açúcar produzido na
ilha.
𝐒𝐄𝐍𝐄𝐆𝐀𝐋:
A etimologia do nome Senegal tem sido controversa há várias décadas.
David Boilat em esboços senegalesas (1850) sustenta que a palavra seria
da distorção da expressão wolof sunu Gaal, que significa "nossa canoa".
𝐒𝐎𝐌Á𝐋𝐈𝐀
:Do nome dos somalis, o povo vive. A etimologia do seu nome permanece
incerta, mas há duas possibilidades: que deriva do saco mal ("os que
guardam o gado"), ou de um patriache mítico chamado samaale.
𝐒𝐄𝐑𝐑𝐀
𝐋𝐄𝐎𝐀: Adaptado da Serra Leoa, a versão espanhola do português serra
leoa ("Montanhas do leão"), o explorador português Pedro de Sintra
nomeia o país segundo a forma das montanhas que vê em 1462 a navegar ao
longo da Costa Oeste Africana. Não se sabe porque as montanhas o faziam
pensar em leões: podiam parecer os dentes de um leão, ou os leões que
dormiam, ou o trovão que ali parecia o rugido de um leão.
𝐓𝐎𝐆𝐎 :Togo em Ewe ou jeje significa: “Água.”
Ewe
é uma língua falada pelo grupo etnolinguistico Jeje. E é dos mais
representativos grupos etnolinguisticos existentes nesse região do
continente Afrikano, sobretudo no Ghana e Benim.
𝐓𝐀𝐍𝐙Â𝐍𝐈𝐀 :Uma mistura dos nomes dos dois antigos estados que formam este país: o e zanzibar.
Tanganyika
tem o nome do lago eponymous. Sir Richard Burton é o primeiro europeu a
ver este lago, e explica que o nome deriva de uma língua indígena: Tou
(" aderir ") no sentido de " onde se encontram as águas " em 1871 Henry
Morton Stanley diz que a Palavra vem de tonga (" Ilha ") e hika (" prato
") as duas teorias são incertas.
Zanzibar,
por seu lado, deriva seu nome dos zengi ou zengj (znky), um povo local
cujo nome significa " Preto ". esta raiz é combinada com o árabe barr
(brr), que significa " Costa ", " Costa "
𝐙Â𝐌𝐁𝐈𝐀:O
nome da Zâmbia vem do grande rio Zambeze. Zambeze vem da expressão
Lunda “Nzambienzi” que significa literalmente“Deus Vem.”Kalonga ka
Nzambi significa o “rio de Deus.”Portanto, uns assumem Zâmbia significa
Terra
de Deus.
Muitos
discordam dizendo que a escrita certaӎ Yambezhi em Mwinilunga. Que
talvez seja sim que o rio Zambezi significa “Nzambi enzi”mas se for
assim, então de onde vem o
Nzambi? Por outro lado o termo “enzi” a
maioria dos rios lá termina em enzhi (enzi).
𝐙𝐈𝐌𝐁Á𝐁𝐔𝐄
:Mudança do shona dzimba-Dze-Mabwe, que significa " Casas de pedra "
(dzimba é o plural de imba, " casa ", e mabwe é o plural de bwe, " Pedra
"), em referência às paredes de pedra do antigo Império Mercador do
grande zimbabué