quarta-feira, 20 de novembro de 2013

LÍNGUA, PRA VOCÊ!: ALFABETO ITALIANO


Alfabeto
O alfabeto italiano é composto de 21 letras:
A (apan) B (bi) C (ci) D (di) E (e)
F (effe) G (gi) H (acca) I (i) L (elle)
M (emme) N (enne) O (o) P (pi) Q (qu)
R (erre) S (esse) T (ti) U (u) V (vi ou vu)
Z (zeta)
As letras J (i lunga), K (cappa), W (doppia vu), X (ics) e Y (i greca ou ipsilon) não fazem parte do alfabeto italiano moderno, mas podem aparecer em palavras de origem estrangeira.
Pronúncia
A pronúncia no italiano é semelhante à do português. Algumas diferenças são evidenciadas na tabela seguinte:
Grafia Pronúncia Exemplos
ce, ci tche, tchi cerino, cielo
che, chi que, qui perché, chiesto
que, qui qüe, qüi questo, quintale
ge, gi dje, dji gente, giostra
ghe, ghi gue, gui margherita, ghirlanda
gue, gui güe, güi guerra, guidare
sce, sci che, chi scena, scivolare
z, zz dz ou ts zoccolo (dz), pizza (ts)
gn nh bologna, bagnato
gli lh famiglia, figlia
Qualquer consoante pode aparecer duplicada. Neste caso, a pronúncia deve ser prolongada. Isso é muito importante, já que existem palavras bem parecidas, como pala e palla, com significados diferentes.
As vogais E e O podem ter som aberto (como em égua, óculos) ou fechado (como em ema, olho). O acento agudo (´) determina o som fechado: perché (lê-se perquê). O acento grave (`) determina o som aberto: ciò (lê-se tchió).
ALFABETO ITALIANO (PRONUNCIA)


A = A “SEMPRE ABERTO” > A
B = B > BI
C = “TCH” COMO EM “TIA” NO RIO DE JANEIRO > CI
D = COMO EM “DIA” NO CARIRI > DI
E = É OU Ê > E (ê)
F = F > EFFE (éfê)
G = GA – GO – GU OU GE – GI COMO EM “DIA” NO CEARÁ > GI
H = SEMPRE MUDO > ACCA
I = I > I
J – (NÃO HÁ EM ITALIANO) > “I LUNGO”
L = L > ELLE (élê)
M = M > EMME (émê)
N = N > ENNE (énê)
O = Ó OU Ô > O
P = P > PI
Q = Q > CU
R = R OU RR > ERRE (errê)
S = S OU Z > ESSE (éssê)
T = T COMO EM “TIA” NO CARIRI > TI
U = U > U
V = V >VU
X = (NÃO HÁ EM ITALIANO) SEU NOME É “ICS”
Z = TZ OU DZ > ZETA (dzéta)
K = (NÃO HÁ EM ITALIANO) SEU NOME É “CAPPA”
W = (NÃO HÁ EM ITALIANO) SEU NOME É “VU DOPPIA)
Y = (NÃO HÁ EM ITALIANO) SEU NOME É “IPSILON”


Italiano: Pronomi Combinati

Pronomi combinati
I pronomi sono la parte variabile del discorso che sostituisce un nome o un altro elemento usato come nome.
Es.: ieri ho conosciuto Isabella. Tu la conosci? = conosci Gabriella.
In alcuni casi possiamo usare più di un pronome nella stessa frase. In questo caso si definiscono pronomi combinati. Es.: ti ricordi che domani è il mio compleanno? Sì me lo ricordo.
Qui di seguito presentiamo il quadro generale dei pronomi combinati.

mi + oggetto maschile singolare = me lo
mi + oggetto femminile singolare = me la
mi + oggetto maschile plurale = me li
mi + oggetto femminile plurale = me le
mi + oggetto indefinito = me ne
Es.: Giuseppe mi compra il giornale = Giuseppe me lo compra

ti + oggetto maschile singolare = te lo
ti + oggetto femminile singolare = te la
ti + oggetto maschile plurale = te li
ti + oggetto femminile plurale = te le
ti + oggetto indefinito = te ne
Es.: Ti consiglio una gita = Te la consiglio

ci + oggetto maschile singolare = ce lo
ci + oggetto femminile singolare = ce la
ci + oggetto maschile plurale = ce li
ci + oggetto femminile plurale = ce le
ci + oggetto indefinito = ce ne
Es.: Andrea ci compra alcuni biglietti = Ce ne compra alcuni

vi + oggetto maschile singolare = ve lo
vi + oggetto femminile singolare = ve la
vi + oggetto maschile plurale = ve li
vi + oggetto femminile plurale = ve le
vi + oggetto indefinito = ve ne
Es.: Luca vi compra i libri = Luca ve li compra

FAI ATTENZIONE: i pronomi diretti mi, ti, ci, vi cambiano la
vocale “i” in “e” quando si uniscono ai pronomi diretti lo, la, li,
le e alla particella ne.

(a lui) gli + oggetto maschile singolare = glielo
(a lui) gli + oggetto femminile singolare = gliela
(a lui) gli + oggetto maschile plurale = glieli
(a lui) gli + oggetto femminile plurale = gliele
(a lui) gli + oggetto indefinito = gliene
Es.: a lui gli regalo un libro = a lui glielo regalo

FAI ATTENZIONE: il pronome le si trasforma in glie quando si
unisce ai pronomi diretti lo, la, li, le e alla particella ne.
(a lei) gli + oggetto maschile singolare = glielo
(a lei) gli + oggetto femminile singolare = gliela
(a lei) gli + oggetto maschile plurale = glieli
(a lei) gli + oggetto femminile plurale = gliele
(a lei) gli + oggetto indefinito = gliene
Es.: a lei le compro una borsa = a lei gliela compro

FAI ATTENZIONE: il pronome gli si trasforma in glie quando si
unisce ai pronomi indiretti lo, la, li, le e alla particella ne
formando con essi una sola parola.
(a loro) gli + oggetto maschile singolare = glielo
(a loro) gli + oggetto femminile singolare = gliela
(a loro) gli + oggetto maschile plurale = glieli
(a loro) gli + oggetto femminile plurale = gliele
(a loro) gli + oggetto indefinito = gliene
Es.: a loro gli presto alcuni dischi = a loro gliene presto alcuni
Italiano: Pronomi Indefiniti
Pronomi indefiniti
I pronomi indefiniti servono per indicare qualcuno o qualcosa in modo non specifico e non determinato.
Qui di seguito presentiamo la lista dei pronomi indefiniti più diffusi
Maschili: Uno, Ognuno, Nessuno, Qualcuno
Femminili: Una, Ognuna, Nessuna, Qualcuna
Maschili e femminili: Chiunque, Qualunque, Qualsiasi
Neutri: Tutto, Niente, Qualsiasi

I pronomi indefiniti niente e qualcosa sono di solito seguiti dalle preposizioni di e da.
Es.: c’è niente di nuovo? c’è qualcosa da fare?
Il pronome indefinito tutto può essere usato anche come aggettivo.
In questo caso è seguito dall’articolo determinativo (il, lo, la, le).
Es.: io lavoro tutto il giorno.
I pronomi indefiniti niente, nessuno e nessuna seguono il verbo che è preceduto da non.
Es.: non ti ha cercato nessuno.
I pronomi indefiniti niente, nessuno e nessuna precedono il verbo alla forma affermativa
Es.: nessuno ti ha cercato
Italiano: Pronome Relativo: CHE
La parola che è una delle parole più usate in italiano e può avere molti valori. È una parola invariabile.
Il CHE come pronome relativo:
I pronomi relativi, come tutti i pronomi, si usano al posto di un nome ed inoltre servono a mettere in relazione due frasi facendole diventare un’unica frase.
Es.: sono andato da Antonio che abita in campagna.
In questo esempio, il pronome che è usato per sostituire il nome Antonio, in modo da non ripeterlo due volte, e per unire le frasi:
Sono andato da Antonio. / Antonio abita in campagna.

Il pronomo relativo che può essere utilizzato sia come soggetto che come complemento oggetto della frase.
Es.: Karl è un ragazzo che segue il corso di italiano (soggetto).
Karl è un ragazzo che ho conosciuto oggi (complemento oggetto).

Il pronome relativo che non può essere mai preceduto da preposizioni e quindi nei complementi indiretti è sostituito da cui o dalle forme giuste di quale.
Es.: la ragazza a cui ho dato il libro è mia sorella.
La ragazza alla quale ho dato il libro è mia sorella.
Inoltre, che non può seguire subito la parola tutto. Tra le parole tutto e che dobbiamo usare quello o ciò.
Es.: tutto quello che mi dici è vero. Tutto ciò che mi dici è vero.
Il Che è invariabile per genere e numero; si usa per persona, animale o cosa. Si usa al posto del soggetto o del complemento oggetto.
La donna che mangia (femminile, singolare, soggetto); Le donne che ho conosciuto (femminile, plurale, complemento oggetto);
L’animale che mangia (maschile, singolare, soggetto);
Gli animali che vedi (maschile, plurale, complemento oggetto).

________________________________________
Vedi anche:
Quando si deve usare che, il quale e quando cui?
Italiano: Pronome Relativo: CUI
Il pronome relativo cui
Il pronome relativo cui è un pronome invariabile per genere (maschile e femminile) e numero (singolare e plurale).
Es.: il treno in cui viaggiavo era pieno di gente.
I treni in cui viaggiavamo erano pieni di gente.
Cui è generalmente preceduto da una preposizione (di, a, da, in, con, su, per, tra, fra).
FAI ATTENZIONE: davanti al pronome cui usato come complemento di termine
la preposizione “a” è facoltativa.
Es.: quella è la persona a cui sono più legato.
Oppure
Es.: quella è la persona cui sono più legato.

________________________________________
Vedi anche:
Quando si deve usare che, il quale e quando cui?


Esta página é um esboço de línguas. Ampliando-a você ajudará a melhorar o Wikilivros.



Italiano: Pronome Relativo: QUALE
Il quale è un pronome variabile per genere (il quale, la quale) e numero (i quali, le quali). Può essere usato al posto dei pronomi relativi che e cui.
Quando non è sufficientemente chiaro a quale nome si riferisce il pronome relativo che, dobbiamo usare i pronomi relativi il quale, la quale, i quali, le quali.
Osserva questa frase:
Ho visto il figlio di Alessandro che vive a Torino.
In questo caso non è chiaro chi vive a Torino: Alessandro o suo figlio?
Allora è meglio dire:
ho visto il figlio di Alessandro, il quale vive a Torino.
FAI ATTENZIONE: il pronome quale è variabile:
il quale – maschile singolare
la quale – femminile singolare
i quali – maschile plurale
le quali – femminile plurale
Quando il pronome relativo variabile il quale sostituisce il
pronome relativo cui, deve variare anche preposizione che
precede il pronome.
Es.: ci sono fatti sui quali è meglio riflettere.
Oppure
Es.: ci sono fatti su cui è meglio riflettere.

________________________________________
Vedi anche: Quando si deve usare che, il quale e quando cui?
Italiano: Aggettivo
Categorie dell'aggettivo
Aggettivi Qualificativi
1. Genere e numero
2. Gradi dell'aggettivo
Aggettivi Determinativi o Indicativi
1. Aggettivi possessivi
2. Aggettivi dimostrativi
3. Aggettivi indefiniti
4. Aggettivi interrogativi
Colori
AZZURRO: Il colore del cielo sereno (intermedio tra il celeste e il turchino)
BIANCO: il colore della spuma del mare o della neve fresca.
BLU: Il colore azzurro scuro: cielo, mare blu, avere sangue blu (fig.)
GIALLO: Il colore dell'oro e dell'arancia.
NERO: il colore più scuro della natura, come il carbone.
ROSSO: il colore del cuore e del sangue vivo.
VERDE: il colore dell'erba e delle foglie giovani e fresche
Italiano: Artigos determinados
L'Articolo Determinativo
L'articolo determinativo indica una cosa ben definita, che si presuppone già nota.
Il, i
La forma il con il suo plurale i, si premette ai nomi maschili che cominciano per consoante, trenne z, x e i gruppi delle consonanti impure (quelli che cominciano con due consonante come pn, ps, gn, st, sp ecc).
Es. il bambino/i bambini; il ragazzo/i ragazzi, il gatto/i gatti

Lo (l'), gli
La forma lo con il suo plurale gli, si premette ai nomi maschili che cominciano:
1) con vocale: l'oro, l'orologio, l'attore.
2) con Z: Lo zaino, lo zio, lo zero.
3) con X: Lo xilofono.
4) con i gruppi impuri:
pn e ps: lo psicologo; lo pneu
s + consonante: lo stadio, lo smalto, lo sbaglio etc
gn e sc: lo gnomo, lo scipero, lo sceriffo.

La (l'), le
La forma la con il suo plurale le, si premette ai nomi femminile che cominciano per consoante. Con le vocale, si usa la forma l'.
Es. la bambina/le bambine; la gatta/le gatte; l'erba/le erbe

Maschile Femminile
Singolare Plurale Singolare Plurale
L'amico GLI amici L'amica LE amiche
IL ragazzo I ragazzi LA ragazza LE ragazze
LO zaino GLI zaini LA zia LE zie
LO stadio GLI stadi LA stella LE stelle
Attenzione: Le parole femminile di sotto fanno il singolare con
l'articolo LA e il plurale con l'articolo LE. Quando la parola
comincia con vocale, deve mettere L' per non ripetere due vocali
insieme.
Con le parole maschile singolare, si usa IL davanti parole con
consonante e L' davanti parole che cominciano con vocale. Il plurale
si fa con I davanti consonante e GLI davanti vocale. Ma si deve fare
attenzione perché davanti le parole maschile che comincia com z, s
impura, ps, gn e x, si usa LO per il singolare e GLI per il plurale.

Italiano: Artigos indeterminados
L'articolo Indeterminativo
L'articolo indeterminativo indica una cosa generica, indefinita, che si considera non ancora nota.

Un, dei-degli
La forma un si premette ai nomi maschili che cominciano per vocale e consoante, trenne z, x e i gruppi delle consonanti impure (quelli che cominciano con due consonante come pn, ps, gn, st, sp ecc).
Il plurale delle parole che cominciano con consonante si fa com il dei, e che cominciano con vocale, con degli
Es. un bambino/dei bambini; un ragazzo/dei ragazzi, un amico, degli amici

Uno, degli
La forma uno con il suo plurale degli, si premette ai nomi maschili che cominciano:
1) con Z: uno zaino - degli zaini, uno zio - degli zii, uno zero - degli zeri.
2) con X: Lo xilofono / degli xilofoni.
3) con i gruppi impuri:
pn e ps: lo psicologo / degli psicologi; lo pneu / degli pneu
s + consonante: lo stadio / degli stadi, lo smalto / degli smalti, lo sbaglio / degli sbagli etc
gn e sc: lo gnomo / degli gnomi, lo sciopero / degli scioperi, lo sceriffo / degli sceriffi.

Una (un'), delle
La forma una con il suo plurale delle, si premette ai nomi femminile che cominciano per consoante. Con le vocale, si usa la forma un'.
Es. una bambina/delle bambine; una gatta/delle gatte; un'erba/ delle erbe

Masculino Feminino
Singular Plural Singular Plural
UN amico DEGLI amici UN'amica DELLE amiche
UN ragazzo DEI ragazzi UNA ragazza DELLE ragazze
UNO zaino DEGLI zaini UNA zia DELLE zie
UNO stadio DEGLI stadi UNA stella DELLE stelle

Italiano: genero
Sobre o gênero das palavras
Como é possível notar pelos exemplos, muitas palavras masculinas terminam com O, e o plural é feito trocando-se o O por I. Já as palavras femininas terminam, muitas vezes, com A, e o plural é feito trocando-se o A por E. Não é uma regra, mas funciona na maioria dos casos. Um exemplo de exceção é dito (plural dita), que significa dedo.

Fonologia
La fonologia è lo studio dei suoni di una lingua in rapporto alla loro funzione distintiva nella comunicazione linguistica
I fonemi dell'italiano
Il fonema è la più piccola unità di suono che (da sola o in successione con altre) ha la capacità di formare le parole di una lingua e di istituire distinzioni e opposizioni tra di esse.
In italiano ci sono 30 fonemi: 7 vocali in posizione tonica; 21 consonanti; 2 semiconsonanti.
I fonemi vocalici
I fonemi consonantici

Alfabeto
Le lettere dell'alfabeto italiano sono ventuno:
A (a) B (bi) C (ci) D (di) E (e)
F (effe) G (gi) H (acca) I (i) L (elle)
M (emme) N (enne) O (o) P (pi) Q (qu)
R (erre) S (esse) T (ti) U (u) V (vi ou vu)
Z (zeta)
Oltre lettere sono cosiddette straniere: J (i lunga), K (cappa), W (doppia vu), X (ics) e Y (i greca).

Grafema
Il Grafema è la più piccola unità di scrittura, come per esempio, i segni m, n, p.

Digramma
Digramma è il nome che si dà quando due lettere rappresentano un solo suono. I digrammi dell'italiano sono cinque:
ci: camicia, ciuffo, socio;
gi: gioco, giudice, giacca;
ch: anche, archi;
gh: righe, ghiaia;
gn: gnomo, sogni;
Trigramma
Trigramma é il nome che si dà per la successione di tre lettere indicanti un solo fonema. I trigrammi sono due:
sci: prosciutto, coscia, fasciato;
gli: pagliuzza, moglie.

Consonanti geminate
La Consonante geminata o Doppia è il nome che si dà quando due lettere uguali si ripetono. Per esempio: fatto, notte, piccolo, palla ecc.
Accento
Quando pronunciamo una parola, la voce si ferma con maggiore intensità su una sillaba, principalmente sulla vocale. Questa sillaba e vocale accentate si chiamano toniche e le altre sillabe, atone.
Parole tronche o ossitone
Parole piane o parossitone
Parole sdrucciole o proparossitone
Parole bisdrucciole
Parole trisdrucciole
Italiano: bisdrucciole
Parole bisdrucciole
Sono quelle rare parole che l'accento cade sulla quartultima sillaba.
Es. scivolano
Italiano: trisdrucciole
Parole trisdrucciole
In alcune forme verbali composte con pronomi enclitici l'accento può cadere sulla quintultima sillaba.
Es. recitamelo

Italiano: tronche
Parole tronche o ossitone
Sono quelle parole che l'accento cade sull'ultima sillaba.
Es. caffè, città, virtù


Italiano: piane
Parole piane o parossitone
L'accento della maggioranza delle parole in italiano cade sulla penultima sillaba.
Es. ragazzo, parola, cavallo
Italiano: sdrucciole
Parole sdrucciole o proparossitone
Sono quelle parole che l'accento cade sulla terzultima sillaba.
Es. mobile, celebre,
Italiano: Pronomi Personali
I PRONOMI PERSONALI SOGGETTO
I pronomi personali soggetto servono per sostituire il nome in una frase.
Maschile
io
tu
egli - lui - esso
noi
voi
essi - loro

Femminile
io
tu
ella - lei - essa
noi
voi
esse - loro
FAI ATTENZIONE: in italiano l'uso dei pronomi è facoltativo.

Italiano: Tempo
Complemento di Tempo
Il complemento di tempo esprime le diverse circostanze di tempo dell'azone o della condizione indicata dal verbo.

tempo determinato: indica il momento in cui si verifica l'azione o la circostanza espressa dal verbo. Risponde alle domande quando?, per quando?; a quando? in quale momento?
Es. arrivo alle sei, gli ho scritto domenica; rinviamo a domani;

Preposizioni usate: "di", "a", "in", "su", "per", durante, al tempo di ecc

tempo continuato: indica per quanto tempo dura l'azione o la circostanza espressa dal verbo. Risponde alle domande quanto?, per quanto tempo?; in quanto tempo? da quanto tempo?
Es.rimango qui per due mese, la conosco da molti anni;

Preposizioni usate: "da", "in", "per", durante, fino a ecc
Italiano: termine
Complemento di Termine
Il complemento di termine indica l'essere o la cosa su cui termina l'azione e risponde alle domande a chi?, a che cosa?
Es. ho fatto una sorpresa a Giullio"; Ti ho telefonato
Attenzione: Ti ho scritto una lettera. Questo "ti" = a te, complemento di
termine. Non confondere con Ti ho visto. Ti = te, complemento oggetto.
Preposizione usata: "a"
Italiano: Pronomi Indiretti
Pronomi indiretti
I pronomi indiretti si dividono in atoni (deboli) e tonici (forti).
I pronomi indiretti ATONI.
Mi piace il mare.
Ti piace il mare.
Gli piace il mare.
Le piace il mare.
Ci piace il mare.
Vi piace il mare.
Gli piace il mare.

I pronomi atoni si usano spesso per anticipare il complemento oggetto.
Es.: lo vuoi il gelato?
Il pronome loro è generalmente usato dopo il verbo a cui si riferisce.
Es.: non devi giudicare loro.

FAI ATTENZIONE: i pronomi indiretti deboli possono essere usati
anche legati ad alcuni verbi in posizione finale.
Es.: guardami, parlaci ecc.

I pronomi indiretti TONICI.
A Me piace il mare.
A Te piace il mare.
A Lui / A Lei piace il mare.
A Noi piace il mare.
A Voi piace il mare.
A Loro piace il mare.
La forma tonica però si usa per dare maggiore rilievo al pronome.
Es.: Roberto ha salutato me = Roberto ha salutato proprio me e non un’altra persona.
Quando il pronome è preceduto da una preposizione, la forma tonica è obbligatoria.
Es.: ho fatto tutto questo per te.

FAI ATTENZIONE: nella lingua parlata si usano quasi sempre i
pronomi indiretti deboli. I pronomi indiretti forti si usano quando
si vuole sottolineare maggiormente a chi è rivolta l’azione.
Es.: il professore parla a te e non a me.

Quando il pronome è in funzione di complemento oggetto o complemento di termine si può usare sia la forma atona che quella tonica.
Es.: Roberto mi ha salutato.
Oppure Es.: Roberto ha salutato me.

La forma di cortesia è Lei (forma tonica) e Le (forma atona) per il singolare, sia maschile che femminile, e Voi (forma tonica) e Vi (forma atona) per il plurale.
FAI ATTENZIONE: nello scritto i pronomi nelle forme di cortesia sono scritti
con la lettera iniziale maiuscola.

Italiano: Nomi di parentela
Nomi di parentela
La famiglia:
nonno / nonna
padre o papà / madre o mamma
figlio / figlia
fratello / sorella
zio / zia
cugino / cugina
nipote

Italiano: Pronomi Riflessivi
I pronomi personali riflessivi si chiamano riflessivi perché l'azione compiuta dal soggetto si riflette sul soggeto stesso. Loro hanno un'unica forma per il maschile e per il femminile.
Es: Io mi vesto

I pronomi riflessivi sono:
1ª persona Singolare: mi
2ª persona Singolare: ti
3ª persona Singolare: si
1ª persona Plurale: ci
2ª persona Plurale: vi
3ª persona Plurale: si

Quando vuoi dare un particolare risalto al pronome si, singolare o plurale, è possibile sostituirlo con la forma sé (puoi anche aggiungere stesso).
Es.: Giovanni difende con forza sé e i miei amici. Giovanni difende con forza sé stesso e i miei amici.
FAI ATTENZIONE: il passato prossimo dei verbi preceduti da un
pronome riflessivo si forma sempre con l'ausiliare essere.
Es.: Luca si è alzato.
I pronomi ci, vi e si quando si uniscono con certi verbi possono avere anche valore reciproco.
Es.: ho parlato con Luca e dopo ci siamo salutati.
________________________________________
Vedi anche:
I verbi riflessivi
Italiano: Posizione dei pronomi diretti con l’imperativo informale positivo e negativo
Nelle frasi con l’imperativo informale positivo, i pronomi diretti (lo, la, li, le) si legano alla forma verbale all’imperativo in posizione finale.
Es.: Prendilo! – Guardalo! – Cercala! – Mettile!
Nelle frasi con imperativo informale negativo, i pronomi diretti (lo, la, li, le) si possono mettere o dopo il non e prima della forma verbale all’infinito
Es. Non lo prendere!
Oppure si possono legare alla forma verbale all’infinito in posizione finale
Es. Non prenderlo!


FAI ATTENZIONE: Quando leghiamo il pronome diretto alla forma verbale all’infinito in posizione finale, il verbo perde l’ultima lettera.
Es.: prendere: prenderla - prenderlo - prenderla - prenderli - prenderle.


Italiano: Pronomi Diretti
Pronomi diretti
________________________________________
LO, LA, LI, LE sono pronomi diretti.
________________________________________

Lo e li
Si usano quando dobbiamo parlare di qualcuno o qualcosa di genere maschile. Lo per il singolare e li per il plurale.

Es.: Tu mangi il dolce? Sì, lo mangio.
Conosci Mario? Sì, lo conosco.
Conosci Mario e Alessandro? Sì, li conosco. Lei mangia gli spaghetti? Sì, li mangia.

La e le
Si usano quando dobbiamo parlare di qualcuno o qualcosa di genere femminile. La per il singolare e le per il plurale.

Es.: Conosci Alessia? Sì, la conosco. Voi mangiate la carne? Sì, la mangiamo. Conosci Giuliana e Marzia? Sì, le conosco.' Lui mangia le mele? Sì, le mangia.

FAI ATTENZIONE: I pronomi diretti lo e la davanti della
prima persona del presente indicativo del verbo avere diventano l'.
Es.: hai letto questo libro? Sì, l'ho letto.
Vedi che il verbo avere perde la vocale “o” o “a” e prendono
l’apostrofo.
Es.: l’ho comprato - l’avevo vista ecc.

Il pronome diretto la si usa anche nelle forme di cortesia quando ci rivolgiamo con rispetto ad una persona. In questi casi il pronome vale sia per il maschile che per il femminile e si scrive con la lettera iniziale maiuscola.
Es.: signora professoressa, La prego di ripetere quello che ha detto. Oppure Es.: signor professore, La prego di ripetere quello che ha detto.

________________________________________
Vedi anche:
Posizione dei pronomi diretti con l’imperativo informale positivo e negativo
Posizione dei pronomi diretti con l’avverbio Ecco


Italiano: Agente
Complemento agente
Il complemento agente o causa efficiente indica l'essere animato (agente) o inanimato (causa efficiente) da cui è compiuta un'azione espressa da un verbo passivo. Risponde alle domande da chi?, da che cosa?
Es. Il rapinatore è stato catturato dalla polizia.

Preposizione usata: "da" o dalla locuzione preposizionale da parte di.

Attenzione: Nella voce passiva il complemento d'agente diventa
soggetto, mentre il soggetto diventa oggetto.

Italiano: Alcune parole complesse
Alcune parole complesse
Esiste in italiano gruppi di parole che devono essere considerati come un'unica parola.
Per esempio: il significato di marca da bollo infatti non è la somma dei significati delle parole marca, da e bollo, ma è qualcosa di diverso.
Nella lingua italiana esistono molti gruppi di parole che si comportano in questo modo. Ad esempio: ferro da stiro, camera da letto, titolo di viaggio ecc.

Italiano: Alcune parole del linguaggio burocratico
Alcune parole del linguaggio burocratico
L'espressione linguaggio burocratico si usa per indicare tutte quelle parole (nomi, verbi, modi di dire) utilizzati prevalentemente nelle situazioni come uffici pubblici, comunali.
Il linguaggio burocratico è utilizzato soprattutto nel
linguaggio scritto.
Qui di seguito presentiamo una lista di alcune di queste parole.
comma
delega
ente
esercente
modalità
norma
obliterare
redigere
residenza
stilare


Italiano: Causa
Complemento di Causa
Il complemento di causa indica il motivo, la causa per cui si fa o avviene qualcosa. Risponde alle domande: per quale motivo?, per quale causa?
Es. Non esco per il maltempo; sto morendo di fome, piangeva dalla gioia

Preposizioni usate:"di", "da", "per"., a causa di, per motivo di, in conseguenza di ecc.

Italiano: Luogo
Complemento di Luogo
Il complemento di luogo esprime la collocazioni nello spazio di un essere o di una cosa.
Può essere:
stato di luogo: che indica il luogo in cui ci si trova un'azione. Risponde alle domande dove?, in quale luogo?
Es. abito a San Paolo; è sulla tavola; hi fiducia in te

Preposizioni usate: "in", "a", "da", "su", "per", "tra e fra", sopra, sotto, dentro, fuori, o dalla locuzioni preposizionali accanto a, vicino a, ecc

moto a luogo: che indica il luogo verso cui ci si muove un'azione. Risponde alle domande dove?, verso dove?
Es. vado al cinema, torno da te, parto per il mare, ecc

Preposizioni usate: "in", "a", "da", "su", "per", sopra, verso, sotto, vicino, dentro ecc.

moto da luogo: che indica il luogo da cui ci si muove un'azione. Risponde alle domande da dove?, da quale luogo?
Es. vengo da Minas Gerais, al tuo ritorno dall'estero.

Preposizioni usate: "da", "di"

moto per luogo: che indica il luogo attraverso cui ci si muove un'azione. Risponde alle domande per dove?, attraverso quale luogo?
Es. non passare per questa strada;

Preposizioni usate: "da", "per", "in", attraverso, o dalla locuzioni preposizionali in mezzo a.

________________________________________
NON CONFONDERE:
Preposizione Esempio Tipi
IN resto in casa Stato in luogo
IN vado in città Moto a luogo
IN corro nei campi Moto per luogo
A vivo a Roma Stato in luogo
A vado a Roma Moto a luogo
DA dorme da noi Stato in luogo
DA torno da te Moto a luogo
DA parto da Firenze Moto da luogo
DA entro dalla porta Moto per luogo
PER il treno per Pisa Moto a luogo
PER passo per Pisa Moto per luogo
PER era seduto per terra Stato in luogo

Italiano: Preposizione
1. "di"
2. "a"
3. "da"
4. "in"
5. "con"
6. "su"
7. "per"
8. "tra e fra"


carciofo
alcachofra

fagiolo
feijão

barbabietola
beterraba

broccolo
brócolis


melanzana

berinjela

peperone dolce verde
pimentão verde

oliva
azeitona, oliva

ravanello
rabanete

peperone dolce rosso
pimentão vermelho

porro
shallot

crescione
agrião


cavolo
repolho

cavolfiore
couve-flor

granturco
milho

cetriolo
pepino


funga

cogumelo

cipolla
cebola

patata
batata

zucca
abóbora

spinaci
espinafre

pomodoro
tomate


ciotola
tigela

piatto, pietanza
prato

forchetta
garfo

boccale
jarra


cucchiaio
colher

teiera
chaleira

nero
preto

bruno
marrom

blu
azul

grigio
cinza


arancione

laranja

rosa
rosa

porporino
roxo

rosso
vermelho

bianco
branco

castano
castanho

azzurro
azul celeste

beige
bege

colore crema
creme


cremisi
carmim

aureo
dourado

lillà
lilás

magenta
magenta

marrone rossiccio
vermelho escuro

lilla
malva

di color ocra
ocre

d'argento
prateado

marrone rossiccio
canela

oltremarino
azul marinho

vermiglio
vermelho escarlate


canarino
canário

Martin pescatore
martin pescador

pernice
perdiz

corvo
corvo


pettirosso

sabiá

gallo
galo


pollo
frango

cornacchia
corvo, gralha

colomba
pomba

fenicottero
flamingo


oca

ganso

struzzo
avestruz

gufo
coruja

pappagallo
papagaio

pellicano
pelicano

passero
pardal

cicogna
cegonha

rondine
andorinha

cigno
cisne

tacchino
peru

alligatore
jacaré

cammello
camelo

gatto
gato

vacca
vaca


cervo
cervo

cane
cachorro, cão

elefante
elefante

volpe
raposa

rana


giraffa
girafa

caprone
cabra

cavallo
cavalo

leopardo
leopardo

lucertola
lagarto

scimmia
macaco

maiale
porco

testuggine
tartaruga

lupo
lobo

tasso
texugo

alce
alce

tritone
tritão

orangutan
orangotango


ariete

carneiro

salamandra
salamandra

tricheco
peixe-boi

riccio di mare
ouriço do mar

puzzola
gambá

bufalo indiano
búfalo

donnola
doninha

antilope
antílope

pipistrello
morcego

bisonte
bisão

bulldog
buldogue


delfino

golfinho

iena
hiena

sciacallo
chacal

koala
coala

lontra
lontra

panda
panda, urso panda

pinguino
pinguim

porcospino
porco espinho

renna
rena

foca
foca

cervo
cervo

balena
baleia
conchiglia di San Giacomo
marisco

delfino
golfinho

anguilla
enguia

aragosta
lagosta

foca
foca

riccio di mare
ouriço-do-mar

pescecane
tubarão

pesce spada
peixe espada


aeroporto
aeroporto

acquario
aquário

galleria d'arte
galeria de arte

campeggio
acampamento


ufficio cambio

casa de câmbio

monument
monumento

museo
museu

parco nazionale
parque nacional

palazzo
palácio


linea aerea
avião de passageiros

incrociatore
cruzeiro

aliante
planador

aereo a reazione
avião à jato


kayak

caiaque

monotrilho


motoscafo

lancha, barco à motor

zattera
bote

panfilo
iate



aeroplano
avião

bicicletta
bicicleta

battello
barco

automobile
carro



inferiore a zero
abaixo de zero

fresco
fresco

rugiada
orvalho

acquazzone
chuvarada


pioggerella

chuva fina, chuvisco

siccità
seca

asciutto
seco

glaciale
gelado

uragano
furacão

afoso
abafado, quente e úmido

arcobaleno
arco-íris

stagione delle pioggie
estação das chuvas

tromba d'aria
tornado

tifone
tufão

caldo
quente

bagnato
molhado

vento
vento



nuvoloso
nublado

freddo
frio

ghiaccio
gelo

lampo
relâmpago, raio


nebbia

neblina, garoa

piovoso
chuvoso

ventoso
ventoso



cardiologia
cardiologia

odontoiatria
odontologia

endocrinologia
endocrinologia

ginecologia
ginecologia


nefrologia

nefrologia

neurologia
neurologia

oncologia
oncologia

fisiologia
fisiologia

psichiatria
psiquiatria

psicologia
psicologia

reumatologia
reumatologia

operazione
cirurgia

urologia
urologia


cinghia
cinto

berretto
gorro, boné

guanti
luvas

cappello
chapéu


jeans

calça jeans

sciarpa
cachecol

camicia
camisa

vestito da uomo
terno

cravatta
gravata

pantaloni
calças

maglietta di cotone
camiseta

uniforme
uniforme



accappatoio
roupão de banho

giacca sportiva
blazer

giacca di lana
cardigan

colletto
colarinho


paraorecchie

protetor de orelha

camicia da notte
camisola

soprabito
sobretudo

pigiama
pijama

borsellino
bolsa

sandalo
sandália

ciabatta, pantofola
chinelo

fascia elastica per il sudore
bandana

maglione
suéter, pulôver

calzoni felpati
calças de ginástica

smoking
smoking

mutandine
calcinha(f) / cueca(m)

maglia
camiseta

panciotto
veste



berretto
boina

tacco
salto (do sapato)

mutande
calcinhas

calzamaglia
meia-calça



ospite
comissária de bordo

tariffa aerea
preço da passagem aérea

linea aerea
linha aérea

bagaglio
bagagem


recupero del bagaglio

recuperação de bagagem

recupero del bagaglio
bagagem de mão

tavola calda
cafeteria

conferma
confirmação

dogana
alfândega

salotto di partenza
sala de embarque

interno
doméstico

esente da dazio
livre de impostos

bagaglio eccedente
excesso de bagagem

numero di volo
número do vôo

porta
portão

controllo passaporti
imigração

passaporto
passaporte

prenotazione
reserva

sedia
assento

cintura di sicurezza
cinto de segurança

metta il numero a sedere
número do assento

posteggio per taxi
ponto de táxi

telefono
telefone

gabinetto
banheiro

visto
visto

peso
peso

sede della finestra
assento na janela



aereo
veículo aéreo

prima colazione
café da manhã

cucina
cozinha

sdoganamento
declaração alfandegária


cena

jantar

addetto di volo
assistente de vôo

portabagagli
bagageiro

pasto
refeição

denaro
dinheiro

ufficio cambio
câmbio

pasticceria
pastelaria, doceria

rivendicare
reclamar

ristorante
restaurante

negizio
loja

spuntino
lanche

steward
comissário de bordo

pesare
pesar



faggio
beech

betulla
bétula

cedro
cedro

abete
pinheiro


acero

plátano

quercia
carvalho


cincona
cinchona

albero della noce di cocco
coqueiro

abete rosso
abeto

tek
teca



corteccia
casca

ramo
ramo, galho

bocciolo
botão

fiore
flor


erba

grama

fogli
folhas

ceppo
toco

ramoscello
broto



condizionatore dell'aria
ar condicionado

ventilatore del soffitto
ventilador de teto

caffettiera
cafeteira

lavapiatti
lava-louças


ventilatore

ventilador

congelatore
freezer, congelador

frigorifero
geladeira, refrigerador

fon
secador de cabelos

calorifero
aquecedor

ferro da stiro
ferro de passar

frullatore
batedeira

essiccatore di rotazione
secadora

tostapane
torradeira

aspirapolvere
aspirador de pó

lavatrice
máquina de lavar


asteroid
asteróide

atmosfera
atmosfera

terra
Terra

anni chiari
anos luz


meteora

meteoro

orbita
órbita

Spazio cosmico
espaço sideral

pianeta
planeta

satellite
satélite

stella
estrela

telescopio
telescópio



edicola
banca de livros

tavola calda
cafeteria

autonoleggio
car rental, locadora de veículos

informazione
informação


carrello portabagagli

carrinho de bagagem

bagagliaio
furgão de bagagem

revista
revista

giornale
jornal

giornalaio
jornaleiro

quantità
número

farmacia
farmácia

ristorante
restaurante

spuntino
lanche

fermata
parada

posteggio per taxi
ponto de táxi

telefono
telefone

biglietto
passagem

controllore
inspetor de passagem

ora d'arrivo
hora de chegada

ora di partenza
hora de partida

sede della finestra
assento na janela



climatizzato
ar condicionado

arrivo
chegada

annullamento
cancelamento

conferma
confirmação


partenza
partida

sconto
desconto

locomotrice
motor

primo codice categoria
primeira classe

ufficio informazioni
balcão de informações

bagalio
bagagem

armadio di bagaglio
armário de bagagem

portabagagli
bagageiro

in orario
à tempo, na hora

banchina
plataforma

biglietto d'ingresso
passagem

ferrovia
trilho de trem

prenotazione
reserva

biglietto di andata e ritorno
passagem de ida e volta

sedia
assento

soggiorno
sala de estar

vagone letto, cuccetta
vagão-leito

orario
horário

gabinetto
banheiro

ancoraggio superiore
leito superior



armadietto della stanza da bagno
armário

sali di bagno
sais de banho

asciugamano
toalha de banho

scolo
ralo


asciugacapelli

secador de cabelo

lozione
loção

gel dell'acquazzone
sabonete líquido

lavello
pia

piatto dal sapone
saboneteira

sapone in polvere
sabão em pó

spugna
bucha, esponja

mattonella
azulejo

gabinetto
vaso sanitário, privada

astuccio da toeletta
necessaire

bilancia
balança



vasca da bagno
banheira

shampoo
xampú, champô

sapone
sabonete, sabão

dentrificio
pasta de dentes



annuale
anual

autunno
outono

quindici giorni
quinzena

biannuale
semestralmente


monsone
monções

mensile
mensal

trimestre
trimestre

trimestrale
trimestral

primavera
primavera

settimanale
semanal



sacco
bolsa

lavagna
lousa

compagno di classe
colega de classe

pastello
giz de cera


carta

papel

cartella
carteira

scuola
escola

studente
estudante

manuale
livro de texto


risposta
resposta

correzione
correção

esame
prova, teste

lezione
lição


marchio

nota

leggere
ler

studio
estudar

insegnare
ensinar

insegnamento
ensino

scrivere
escrever



acceleratore
acelerador

batteria
bateria

luci dei freni
luzes de freio

paraurti
parachoque


cambio

marcha

freno a mano
freio de mão, breque de mão

faro
lanterna

clacson
buzina

tachimetro
velocímetro

volante
volante

parabrezza
parabrisa



antenna
antena

cinghia del ventilatore
correia do ventilador

serbatoio di benzina
tanque de gasolina

leva del cambio
alavanca, câmbio


cofano

capô

stuoia
tapete, esteira

luce di posizione
luz de estacionamento

radio
rádio

luce posteriore
luz de ré

bagagliaio
porta malas

freccia
seta

tergicristallo
limpador de parabrisas



climatizzato
ar condicionado

autobus
ônibus

fermata dell'autobus
ponto de ônibus

conferma
confirmação


indugio

atraso

autista
motorista

presto
cedo

bagalio
bagagem

in orario
na hora, à tempo

prenotazione
reserva

orario
horário

sedia
assento

metta il numero a sedere
número do assento

controllore
inspetor de passagem

ora d'arrivo
hora de chegada

ora di partenza
hora de partida

gabinetto
banheiro


arrivo
chegada

coperta
cobertor

prima colazione
café da manhã

autonoleggio
car rental, locadora de veículos


carta di credito

cartão de crédito

cena
jantar

portabagagli
bagageiro

bagagliaio
furgão de bagagem

pranzo
furgão de bagagem

revista
revista

pasto
refeição

giornale
jornal

giornalaio
jornaleiro

quantità
número

farmacia
farmácia

vegetariano
vegetariano


bib
babador

biberon
mamadeira

culla
berço

pannolino
fralda


box

chiqueirinho

carrozzina
carrinho

altalena
balanço

orsacchiotto di pezza
ursinho de pelúcia

giocattolo
brinquedo

camminatore
andador



cassiere elettronico
caixa eletrônico

conto bancario
conta bancária

impiegato di serie
funcionário do banco

assegno circolare
letra de câmbio


prestito bancario
empréstimo bancário

tasso di sconto
tarifa bancária

contanti
dinheiro (vivo)

cassa
caixa

assegno
cheque

conto corrente
conta corrente

debito
débito

valuta estera
moeda estrangeira

ipoteca
hipoteca

cassaforte
cofre

conti di deposito fruttifero
poupança

cassiere
caixa








freno
breque, freio

scappamento
escapamento

casco
capacete

camera d'aria
câmara de ar


motocicletta

motocicleta, moto

pedale
pedal

pompa
bomba

sedia
assento, banco

ammortizzatore
amortecedor

pneumatico
pneu

pressione delle gomme
pressão dos pneus

triciclo
triciclo

valvola
válvula

ruota
roda


tormenta
tempestade de neve

ciclone
ciclone

diluvio
dilúvio

siccità
seca


terremonto

terremoto

carestia
fome

inondazione
inundação, enchente

tempesta
tempestade, tormenta, temporal



sveglia
despertador

persiana
persianas

sostegno
tranca

piumino d'oca
edredom


tenda

cortina

doppia base
cama de casal

attaccapanni
cabide

materasso
colchão

federa
fronha

spina
plugue

trapunta
edredom

tappeto
tapete

lenzuolo
lençol

presa
tomada

guardaroba
guarda roupa



zaino
mochila

esca
isca

batello
barco

stivales
botas


campo
acampamento

campeggiatore
campista

falò
fogueira

bussola
bússola

lampada portatile
lanterna

lampada
lampião

lanterna
lanterna

zattera
bote

corda
corda

fucile
espingarda

ruscello
riacho

tenda
barraca

carovana, roulotte
trailer

trappola
armadilha



lardo
bacon, toucinho

senz'ossi di carne
carne desossada

agnello
carneiro

carne tritata
carne moída


pernice
perdiz

carne de maile
carne de porco

salame


salsiccia

salsicha, linguiça

bistecca
bisteca

tacchino
perú

vitello
vitela

carne de cervo
carne de veado



azione
ação

avventura
aventura

pubblico
audiência

pellicola
filme


cantante

cantor

canzone
canção

acrobazia
dublê

furfante
vilão




biglietteria
bilheteria

coreografia
coreografia

coro
coro

regista
diretor de cinema


redattore

editor

storia d'amore
história de amor

sceneggiatura
script

manoscritto
script

colonna sonora
trilha sonora



atto
ato

premi
prêmios

cabaret
cabaré

direttore d'orchestra
maestro


doppiare

dublado

fiasco
fracasso

luci della ribalta
luzes

orchestra
orquestra

versione originale
versão original

playback
playback

prima
estréia

recensione
crítica

effetti speciali
efeitos especiais

teatro
teatro

filmare
filmar

teatro di varietà
teatro de variedades



capo
chefe

donna d'affari
empresária, mulher de negócios

datore di lavoro
empregador, patrão

commesso
vendedor


commessa

vendedora





commercio, affari
negócio, comércio

prodotto
produto

margine degli utili
margem de lucro

imposta sulle vendite
imposto


azione
ação

tassa
imposto

far pagare
cobrar

investire
investir

pagare
pagar

tabella salariale
tabela salarial



caviglia
tornozelo

braccio
braço

guancia
bochecha

mento
queixo


gomito

cotovelo

faccia
rosto, cara, face

dito
dedo

fronte
testa

mano
mão

capelli
cabelo

ginocchio
joelho

gamba
perna

bocca
boca

unghia
unha

collo
pescoço

naso
nariz

palma
palma

spalla
ombros

coscia
coxa

pollice
polegar

dito del piede
dedo do pé

polso
pulso



ascella
axila

barba
barba

pancia
barriga, ventre

seno
seio


polpaccio

panturrilha

fossetta
cova

lobo dell'orecchio
lóbulo da orelha

bulbo oculare
globo ocular

sopracciglio
sobrancelhas

palpebra
pálpebra

pugno
punho

narice
narina



sangue
sangue

osso
osso

cervello
cérebro

gengivi
gengivas


cuore

coração

interiora
intestinos

polmone
pulmão

muscolo
músculo

nervi
nervos

cranio
crânio

spina dorsale
espinha dorsal, coluna vertebral

stomaco
estômago

vene
veias



trave
viga

progetto
projeto, planta

asse
prancha. tábua

costruttore
construtor


bulldozer

rolo compressor

cemento
cimento

calcestruzzo
concreto

gru
grua, guindaste

scala
escada

livello
nível

nastro metrico
metro, fita métrica

piccone
picareta

carrucola
roldana

impalcatura
andaime

pala


sasso
pedra

carriola
carrinho de mão, carriola



barbecue
churrasqueira

caffettiera
cafeteira

lavapiatti
lava-louças

congelatore
freezer


griglia

grelha

microonda
microondas

forno
forno

frigorifero
geladeira

tostapane
torradeira



apribottiglie
abridor de garrafas

gabinetto
armário

latta
lata

canovaccio da cucina
pano de prato


tovagliolo di carta
guardanapo de papel

spugna di lavaggio
esponja de lavagem

lavello
pia

cucina
fogão



appartamento
apartamento

pensione
pensão

capanna
cabana

castello
castelo


casa

casa

igloo
iglu

palazzo
mansão

casa mobile
casa móvel

palazzo
palácio

taverna
taverna

tenda
barraca



zia
tia

fratello
irmão

bambino
menino

nipote
neta


nonni

avós

nipote
neto

nipote
sobrinha

genitore
pai - mãe



cognato
cunhado

suocero
sogro

fratello adottivo
irmão adotivo

nonno grande
bisavô


nonna grande

bisavó

grandparents grandi
bisavós

nipote grande
bisneto

genero
genro

fratellastro
meio-irmão



mela
maçã

albicocca
damasco

avocado
abacate

banana
banana


ciliegia

cereja

arancia
laranja

pesca
pêssego

susina
ameixa

mora
amora

mirtillo
arando

noce di cocco
coco

fico
figo


pompelmo

grapefruit, pomelo

mango
manga

nespola
nêspera

mandarino
tangerina



conchiglia di san Giacomo
molusco

granchio
carangueijo, siri

sgombro
cavalinha

tonno
atum


acciuga
anchova

gambero
carangueijo, lagosta

merluzzo
eglefim

aringa
arenque


cozza

mexilhão

mollusco
vieira

sogliola
linguado

rombo gigante
robalo

chiocciola di mare
caramujo



agata
ágata

ametista
ametista

granato
granada

giada
jade


onice

ônix

zaffiro
safira

topazio
topázio

turchese
turquesa



cane
cão

drago
dragão

cavallo
cavalo

coniglio
coelho


gallo

galo

serpente
cobra



formica
formiga

cimice
bicho, inseto

farfalla
borboleta

bruco
lagarta


centopiedi

centopéia

scarafaggio
barata

libellula
libélula

lombrico
minhoca

lucciola
vaga-lume

cavalletta
gafanhoto

zanzara
mosquito

tarma
traça

ragno
aranha

termite
térmite, formiga branca

zecca
carrapato

vespa
vespa, marimbondo

verme
verme



conto
conta

cucina
cozinha

cena
jantar

famiglia
família


pranzo

almoço

pasto
refeição, comida

menù, carta
menu, cardápio

ordine
pedido

prezzo
preço

mancia
gorgeta

cameriera
garçonete

cantiniere
sommelier



pane
pão

formaggio
queijo

succo
suco

latte
leite


pepe

pimenta

patata
batata

minestra
sopa


chá

acqua
água



lardo
bacon, toucinho

manzo
carne de vaca

birra
cerveja

champagne
champanhe


pollo

frango

anatra
pato

uovo
ovo

pesce
peixe

liquore
bebida alcoólica

carne
carne

carne di maiale
carne de porco

salsiccia
salsicha, lingüiça

frutti di mare
frutos do mar

bistecca
bisteca, bife

vitello
vitela

whisky
whisky, uísque

vino
vinho



alligatore
jacaré

camaleão


cobra

naja

lucertola
lagarto


pitone
píton

serpente a sonagli
cascavel

tartaruga
tartaruga-marinha



giorno
dia

mercoledi
quarta-feira

domenica
domingo

mese
mês


gennaio

janeiro

aprile
abril

giugno
junho

luglio
julho

agosto
agosto

dicembre
dezembro



formaggio blu
queijo azul

formaggio
queijo

ricotta
queijo tipo cottage

cagliata
coalhada


crema fresca

nata, creme

yogurt scremato
iogurte desnatado

margarina
margarina

polvere di latte
leite em pó

latte scremato
leite desnatado

yoghurt
iogurte



zero
zero

uno
um

due
dois

tre
três


cinque

cinco

otto
oito

November
nove

undici
onze

tredici
treze

quattrodici
catorze, quatorze

quindici
quinze

sedici
dezesseis

diciassette
dezessete

diciotto
dezoito

diciannove
dezenove

trenta
trinta

cinquanta
cinqüenta, cincoenta

sessanta
sessenta

settanta
setenta

ottanta
oitenta

novantuno
noventa

milione
milhão



tana
toca

nido
ninho

grotto, caverna
caverna, gruta

apiario
apiário


voliera

aviário

palla
bola

binicolo
binóculo

berretto
boné

camerino
vestiário


duna
duna

cappello
chapéu

sandalo
sandália

pantofola
chinelo

bagno di sole
banho de sol

tramonto
pôr-do-sol

ombrellino
guarda-sol

luce de sole
luz do sol

colpo di sole
insolação

tintarella
bronzeado

crema solare
bronzeador

ombrello
guarda-chuva

bagnino
salva-vidas

secchio
balde

sabbia
areia

castello della sabbia
castelo de areia


gabbiano

gaivota

mutandine da bagno
sunga, calção de banho

onda
onda


sofà la base
sofá cama

divano
sofá, divã

pianta dell'interno
planta de interior

affresco
mural


pittura
pintura, quadro

giradischi
aparelho de som

sedia oscillante
cadeira de balanço

vídeo
ビデオ bideo, VTR bui-thī-āru

sedia a braccioli
poltrona

libreria
estante de livros

tappeto
carpete

tabella del centro
mesa de centro


sedia

cadeira

orologio
relógio

tenda
cortinas

cuscino
almofada

lampada
luminária

sofà
sofá

televisore
televisor




LÍNGUA, PRA VOCÊ!: ALFABETO ITALIANO: Alfabeto
O alfabeto italiano é composto de 21 letras:
A (apan) B (bi) C (ci) D (di) E (e)
F (effe) G (gi) H (acca) I (i) L (elle)...

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Total de visualizações de página

Translate

Seguidores